ENSURING FAIR - превод на Български

[in'ʃʊəriŋ feər]
[in'ʃʊəriŋ feər]
гарантира справедливо
ensuring fair
guaranteeing fair
гарантираща лоялна
осигуряване на справедливи
ensuring fair
гарантирането на лоялна
ensuring fair
гарантират справедливо
ensuring fair
осигуряващо справедливи
да се осигури лоялна
to ensure fair
за да осигурим честна

Примери за използване на Ensuring fair на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and even ensuring fair, as well as orderly and efficient markets.
улесняване на капиталообразуването и осигуряване на справедливи, подредени и ефективни пазари.
allowing for the responsiveness of wages to productivity developments while ensuring fair wages that provide for a decent standard of living.
на заплащането към динамиката на производителността, като същевременно гарантират справедливо възнаграждение, което осигурява достоен стандарт на живот.
facilitating capital formation, and ensuring fair, orderly, and efficient markets.
улесняване на капиталообразуването и осигуряване на справедливи, подредени и ефективни пазари.
subject to conditions ensuring fair competition.
ще бъдат обвързани с условия, гарантиращи лоялна конкуренция.
The aim of changes in the EU law is to facilitate the provision of services to entrepreneurs while ensuring fair competition and respect for the rights of employees working in one Member State
Целта на преразгледаната директива е да се улесни трансграничното предоставяне на услуги, като същевременно се гарантира лоялната конкуренция и зачитането на правата на тези работници, които са наети
thereby ensuring fair and equal treatment for all European Union citizens.
като по този начин ще гарантира справедливо и равно третиране на всички граждани на Европейския съюз.
socioeconomic aspects whilst ensuring fair treatment between fishing sectors,
и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на риболова,
as increased lead times, fairer pricing systems ensuring fair working conditions
което подкрепя промяната на терен от производителите- като справедливо ценообразуване, осигуряващо справедливи условия на труд
as increased lead times, fairer pricing systems ensuring fair working conditions
което подкрепя промяната на терен от производителите- като справедливо ценообразуване, осигуряващо справедливи условия на труд
allowing for the responsiveness of wages to productivity developments while ensuring fair wages that provide for a decent standard of living.
на заплащането към динамиката на производителността, като същевременно гарантират справедливо възнаграждение, което осигурява достоен стандарт на живот.
allowing for the responsiveness of wages to productivity developments while ensuring fair wages that provide for a decent standard of living in a sustainable, responsible way.
на заплащането към динамиката на производителността, като същевременно гарантират справедливо възнаграждение, което осигурява достоен стандарт на живот по устойчив и отговорен начин.
The aim of the revised directive is to facilitate the transnational provision of services whilst ensuring fair competition and respect for the rights of those workers who are employed in one member state
Целта на преразгледаната директива е да се улесни трансграничното предоставяне на услуги, като същевременно се гарантира лоялната конкуренция и зачитането на правата на тези работници, които са наети на работа в една държава членка
on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socio-economic aspects whilst ensuring fair treatment between fishing sectors, as well as
като се отчитат биологичните и социално-икономическите аспекти и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството,
ensure a high level of protection of workers in the internal market while ensuring fair competition between economic operators.
степен на защита на работниците на вътрешния пазар, като същевременно се гарантира лоялна конкуренция между икономическите оператори.
on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socioeconomic aspects whilst ensuring fair treatment between fishing sectors, as well as
като се отчитат биологичните и социално-икономическите аспекти и същевременно се гарантира справедливо третиране на различните сектори на рибарството,
effectiveness of sanctions by the UN Security Council with a view to safeguarding fundamental rights and freedoms and ensuring fair and clear procedures.
ефективността на санкциите на Съвета за сигурност на ООН с оглед защита на основните права и свободи и осигуряване на справедливи и ясни процедури.
This ensures fair, consistent and transparent certification….
Това гарантира справедливи, последователни и прозрачни… Политика за дарения.
We must ensure fair competition and also reinforce traceability during marketing.
Трябва да гарантираме лоялна конкуренция и да подобрим възможността за проследяване в търговията.
We must ensure fair and greater competition among agricultural goods suppliers.
Трябва да гарантираме лоялна и по-голяма конкуренция сред доставчиците на селскостопански стоки.
This ensures fair, consistent and transparent certification….
Това гарантира справедливи, последователни и прозрачни….
Резултати: 46, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български