ENVISION - превод на Български

envision
предвиждат
provide
predict
foresee
envisage
stipulate
anticipate
envision
expect
include
forecast
да си представим
to imagine
to conceive
to think
to envision
to visualize
pretend
to fathom
да предвидите
to anticipate
to predict
to foresee
to provide
envision
виждат
see
visible
saw
view
look
can
да си представят
to imagine
to envision
to conceive
visualize
to think
to pretend
fathom
да си представи
to imagine
to conceive
visualize
think
to envision
да си представите
to imagine
imaginable
conceive
to envision
you to picture
to think
to visualize
предвиждаме
anticipate
we foresee
predict
we envisage
we plan
provide
we envision
forsee
предвижда
provides
envisages
foresees
predicts
stipulates
envisions
planned
expected
projected
anticipates

Примери за използване на Envision на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yes, what is it do you envision for the people currently living there?
Да, какво е виждането ви за бъдещето на хората живеещи там в момента?
First, envision an energy-efficient, cost-effective and sustainable enterprise.
Първо, представете си енергийно-ефективно, рентабилно предприятие с устойчиво развитие.
I can envision a situation where the production of food is wholly automated.
Представете си ситуация, в която производството може да се автоматизира изцяло.
They envision some biographical sketch
Те си представят някакво биографично есе
People envision this as being very difficult.
Хората си представят, че това е много трудно.
Envision the consequences- good
Представете си последствията- добри
Envision personal and/or organisational success.
Да си представя личния и/или организационен успех.
Envision it, okay?
Envision every one of those valuable minutes you're squandering.
Представете си всеки един от тези ценни минути, които губите.
We envision a world where no boundaries for communication exist.
Ние си представяме свят, в който пред общуването няма граници.
Envision a ball of white light above your head.
Представете си бяла топка светлина над главата.
Envision and think about what type of relationship you want for yourself.
Представете си и помислете какъв тип отношения искате за себе си..
Envision a line in front of you.
Представете си линия пред вас.
Envision you're looking for the most recent Audi vehicle.
Представете си, че търсите най-новото Audi превозно средство.
Publicity on the Internet We envision a world where no boundaries for communication exist.
Публисити в Интернет Ние си представяме свят, в който пред общуването няма граници.
Envision yourself in a bio lab or a psychology lecture.
Представете си в био-лаборатория или психологическа лекция.
Envision the right leg is a root associated with the ground.
Представете си, че десният крак е корен, свързан със земята.
I can't envision a life without your eyes looking into mine.
Не мога да си представя живот без твоите очи да гледат в моите.
While a painting is what artists' envision, not necessarily what nature gave us.
Докато една картина е това, което артистите представят, не непременно това, което ни даде природата.
Envision that the keynote of earthly reality is peace and joy.
Представете си, че основата на земната реалност са радостта и мира.
Резултати: 296, Време: 0.0952

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български