EVEN IN SITUATIONS - превод на Български

['iːvn in ˌsitʃʊ'eiʃnz]
['iːvn in ˌsitʃʊ'eiʃnz]
дори в ситуации
even in a situation
дори в случаите
even in cases
even in situations
even in the event
дори в ситуациите
even in a situation
дори в ситуация
even in a situation

Примери за използване на Even in situations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I simply follow my own feelings… Music even in situations of the greatest horror,
И музиката, дори в ситуация на най-голям ужас, никога не трябва да е болезнена за ухото,
high dynamic range while also suppressing LED flicker* to deliver accurate object recognition, even in situations where conventionally detection has been difficult.
динамичен диапазон, като същевременно потиска LED трептенето*3, за да осигури прецизно разпознаване на обекти, дори в ситуации, когато конвенционалното им засичане е трудно.
you will be able carry these feelings through into your daily life, even in situations that feel threatening,
напрежение по този начин, вие ще можете да пренесете тези чувства в ежедневието си, дори в ситуации, които се чувстват заплашително,
preferences subsequently, even in situations where such behaviors are quite subtle,” write authors David Gal(Northwestern University)
предпочитания впоследствие, дори в случаите, когато такова поведение е доста коварно.“, казват авторите на изследването Дейвид Гал
Even in situations like wild animals
Дори и в ситуации на заснемане на диви животни
You can see what's funny even in situations that are highly stressful.
Те са способни да намерят смешното дори в напрегнати ситуации.
He always has an excuse, even in situations where it is not required.
Той винаги има оправдание, даже в ситуации, когато не се налага.
found a 23% conformity rate, even in situations of anonymity.
установяват степен на съответствие от 23%, дори при условия на висока анонимност и висока сигурност по отношение на отговора.
This can happen even in situations where there seems to be no danger of harm.
И дори в такива случаи, когато, изглежда, няма къде да се чака опасност.
But the fact remains that man often acts cruelly and destructively even in situations that do not include crowding.
Остава обаче фактът, че човекът често действа жестоко и деструктивно даже и в ситуациите, където няма пренаселеност.
However, the fact remains that people often behave destructively even in situations where is no overpopulation at all.
Остава обаче фактът, че човекът често действа жестоко и деструктивно даже и в ситуациите, където няма пренаселеност.
Even newly chaotic, highly stressful environments can impact a child's executive abilities,“even in situations(like school) where they may in fact be safe”(Center).
Дори новопоявилите се хаотични, силно стресиращи среди могат да повлияят на изпълнителните способности на детето"дори в ситуации(като училище), където те всъщност могат да бъдат безопасни"(Център).
Not surprisingly, these ideologies make their way into many women's day-to-day experience of their bodies, even in situations that we have designed to be free of male domination.
Не е изненадващ фактът, че тези идеологии формират ежедневните телесни преживявания на жените, дори в ситуации, които изглеждат свободни от мъжка доминация.
Wolfgang Amadeus Mozart once said,"Music, even in situations of the greatest horror,
Моцарт е мислел по същия начин:"Музиката- казва той,- дори и в най-ужасната ситуация, не бива никога да дразни ухото,
interact in a non-verbal way, even in situations when they cannot find the words to describe their inner experiences.”.
да си взаимодействат по невербален начин- дори и в ситуации, когато не могат да намерят думи да опишат своите вътрешни преживявания.
interact in a non-verbal way- even in situations when they cannot find the words to describe their inner experiences.".
да си взаимодействат по невербален начин- дори и в ситуации, когато не могат да намерят думи да опишат своите вътрешни преживявания.
It is very easy for public health officials to adopt the paternalistic attitude that they can make scientifically incorrect statements with impunity, even in situations in which the balance of risks is nothing like that which occurs during a crisis.
Много лесно за служителите в общественото здравеопазване е да възприемат патерналисткото отношение, че могат да правят научно неправилни изказвания с безнаказаност, дори и в ситуации, при които балансът на рисковете не е подобен на този, който се случва по време на криза.
The product supports Mac Mail to Outlook conversion even in situations when the source file is damaged,
Опорите на продукта Mac Mail към Outlook преобразуване дори в ситуации, когато изходния файл е повреден,
the Community that we seek to make'united in diversity' demonstrates its ability to remain united in adversity, even in situations that place high demands on human
която се стремим да направим"единна в разнообразието", демонстрира способността си да остане единна в злополучието, дори в ситуации, които поставят високи изисквания за мобилизиране на човешки
In the case of disk failure, virus attack or any other fatal errors in software and hardware for all disk content can be easily recovered from its image in normal use, even in situations where conventional means of backup files do not help.
В случай на повреда на диска, вирусна атака или други фатални грешки в софтуер и хардуер за цялото съдържание на диска лесно могат да бъдат възстановени от образа си при нормална употреба, дори и в случаите, когато конвенционални средства за архивиране на файлове не помагат.
Резултати: 5155, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български