EXERCISED IN ACCORDANCE - превод на Български

['eksəsaizd in ə'kɔːdəns]
['eksəsaizd in ə'kɔːdəns]
упражнява в съответствие
exercised in accordance
упражнено в съответствие
exercised in accordance
упражнявани в съответствие
exercised in accordance
упражняват в съответствие
exercised in accordance
exercised in conformity

Примери за използване на Exercised in accordance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
supplementary supervision of the risk concentration of regulated entities in a financial conglomerate shall be exercised in accordance with the rules laid down in Article 9(2)
допълнителен надзор върху концентрацията на риска на регулираните образувания, принадлежащи към финансов конгломерат, се упражнява в съответствие с правилата, изложени в член 9,
erased shall be exercised in accordance with the law of the Member State before which they invoke that right,
заличаване на тези данни се упражнява в съответствие със законодателството на държавата членка, пред която те се позовават на това право,
during the same period, the right of deduction has arisen and is exercised in accordance with Article 178.'.
през същия период е възникнало правото на приспадане и е упражнено в съответствие с член 178.
supplementary supervision of the capital adequacy of the regulated entities in a financial conglomerate shall be exercised in accordance with the rules laid down in Article 9(2)
един допълнителен надзор върху капиталовата адекватност на регулираните образувания, принадлежащи към един финансов конгломерат, се упражнява в съответствие с правилата, изложени в раздел 3,
Those powers should be exercised in accordance with Regulation(EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission's exercise of implementing powers(11).
Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент(ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията. В този контекст Комисията следва да обмисли специалните мерки за микропредприятията.
Those powers should be exercised in accordance with the advisory procedure referred to in Article 4 of Regulation(EU)
Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с процедурата по консултиране,
The implementing powers relating to the format to be used for reporting on irregularities, the electronic data to be recorded and stored and for the template for the final performance report should be exercised in accordance with Regulation(EU) No 182/2011 of the European Parliament
Изпълнителните правомощия, свързани с формата за докладване на нередности, с подлежащите на запис и съхранение електронни данни и с образеца за окончателен доклад за качество на изпълнението следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент(ЕС)
refiners should be exercised in accordance with Regulation(EU) No 182/2011 of the European Parliament
следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент(ЕС) № 182/2011 на
jurisdiction should be exercised in accordance with national law in a Member State in which the person concerned does not enjoy such immunity.
съответствие с международното право, компетентността трябва да се упражни в съответствие с националното законодателство на държавата-членка, в която засегнатото лице не ползва такъв имунитет.
Powers shall be conferred and exercised in accordance with Union and national law,
Правомощията се предоставят и упражняват в съответствие с правото на Съюза и националното право,
The rights of persons with regard to their registration data processed in national systems shall be exercised in accordance with the law of the Member State which stored their personal data, and in particular the provisions implementing Directive 95/46/EC, and, with regard to their registration data processed in Community systems, shall be exercised in accordance with Regulation(EC) No 45/2001.
Правата на лицата във връзка с техните регистрационни данни, обработвани в националните системи, се упражняват в съответствие със законодателството на държавата-членка, която съхранява личните им данни, и по-специално с разпоредбите за прилагане на Директива 95/ 46/ ЕО, а по отношение на регистрационните им данни, обработвани от системите на►M5 Съюза◄, се упражняват в съответствие с Регламент( ЕО) № 45/ 2001.
Adjust intensity and duration of exercise in accordance with the temperature.
Нагласете интензивността и продължителността на упражняване в съответствие с температурата.
nutritious diet with plenty of exercise in accordance with your abilities.
питателна диета с изобилие от упражняване в съответствие с вашите способности.
The Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law.
Тази конвенция не изключва наказателна юрисдикция, упражнявана в съответствие с вътрешното законодателство.
All governance will be exercised in accordance with the Constitution and the law.
Всяко управление се осъществява съобразно с Конституцията и със законите.
they should be exercised in accordance with international and national obligations.
това следва да се извършва в съответствие с международните задължения.
Education in the Russian Federation shall be exercised in accordance with international law and the legislation of the Russian Federation.
Образованието в Русия се извършва в съответствие с руското законодателство и международното право.
The rights set out in this Article with respect to the seabed and subsoil shall be exercised in accordance with Part VI.
Правата, установени в този член по отношение на повърхността на морското дъно и неговите недра, се упражняват съгласно част VI.
they should be exercised in accordance with international obligations.
това следва да се извършва в съответствие с международните задължения.
Those powers should be exercised in accordance with the examination procedure referred to in Article 5 of Regulation(EU) No 182/2011.
Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 5 от Регламент(ЕС) № 182/2011.
Резултати: 1350, Време: 0.0483

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български