Примери за използване на
Facilitate the exchange
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
medium-sized enterprises benefit from adequate technical assistance and should facilitate the exchange of information in order to implement this Regulation.
средните предприятия техническа и финансова помощ и следва да улеснява обмена на информация с цел прилагането на настоящия регламент.
report on energy poverty while the Commission will facilitate the exchange of best practices and coordinate these monitoring efforts at EU level via an Energy Poverty Observatory.
да докладват за енергийната бедност, а Комисията ще улеснява обмена на добри практики.
The establishment of the European Asylum Support Office will facilitate the exchange of information, analysis
Създаването на Европейска служба за подкрепа в областта на убежището ще улесни обмена на информация, анализи
as well as spread and facilitate the exchange of best practices.
както и да разпространява и улеснява обмена на най-добри практики.
The project will facilitate the exchange of experience and good practices between the participating organizations re garding the national developments in Roma inclusion in education, as well as tools
Проектът ще улесни обмена на опит и добри практики между участващите организации по отношение на националните приоритети в пр иобщаването на ромите в областта на образованието,
monitor developments and facilitate the exchange of best practices.
report on energy poverty while the Commission will facilitate the exchange of best practices.
да докладват за енергийната бедност, а Комисията ще улеснява обмена на добри практики.
which will facilitate the exchange of data between the system and the electronic register.
предоставяни от НОИ, което ще улесни обмена на данни между тях и системата на електронния регистър.
IT systems which connect all parties in the network facilitate the exchange of information on aspects such as safety monitoring of medicines,
ИТ системите, които свързват всички учстващи в мрежата, улесняват обмена на информация свързана с наблюдение на лекарствената безопасност,
During his visit to India earlier this month, Gruevski also launched talks with Indian Prime Minister Manmohan Singh on a Double Taxation Avoidance Agreement, which will facilitate the exchange of banking and tax-related information between the two nations.
По време на посещението си в Индия по-рано този месец Груевски започна също разговори с индийския премиер Манмохан Сингх във връзка със сключването на споразумение за избягване на двойното данъчно облагане, което ще улесни обмена на банкова и данъчна информация между двете страни.
In order to enhance the efficient use of resources, facilitate the exchange of information and avoid the need for each Member State to make similar adjustments to its systems, the exchange of information should be made through the CCN network.
С оглед на по-ефективното използване на ресурсите и улесняването на обменана информация, както и за да се избегне необходимостта всички държави членки да въвеждат сходни по характер промени в системите си, обменът на информация следва да се извършва посредством мрежата CCN.
(iii) Together with relevant agencies, the Commission should facilitate the exchange of good practice among Member States pertaining to the training
Iii съвместно със съответните агенции Комисията следва да улесни обмена между държавите членки на добри практики, свързани с обучението
Facilitate the exchange of best practice on collection
Ще улесни обмена на най-добри практики за събиране
The ECCG should facilitate the exchange of good practices
Групата следва да улеснява обмена на добри практики
Calls on the Commission to propose common indicators to improve the comparability of data and facilitate the exchange of best practices
Комисията се призовава да предложи общи показатели, за да се подобри сравнимостта на данните и да се улесни обменът на добри практики
The main objective of the conference is to bring together policy makers and relevant stakeholders and facilitate the exchange of best practices,
Инициативата ще улесни обмена на добри практики,
provide micro- small and medium size enterprises with technical and financial assistance and should facilitate the exchange of information in order to implement this Regulation.
средните предприятия могат да се възползват от адекватна техническа помощ и следва да улеснява обмена на информация с цел прилагането на настоящия регламент.
exchange programmes, in order to give young people opportunities to gain hands-on experience and facilitate the exchange of knowledge and experience;
за да се даде възможност на младите хора да придобият практически опит и да се улесни обменът на знания и опит;
medium-sized enterprises(‘MSMEs') benefit from adequate technical assistance and should facilitate the exchange of information with them in order to efficiently implement this Regulation.
могат да се възползват от адекватна техническа помощ и следва да улеснява обмена на информация с тях с цел ефикасното прилагане на настоящия регламент.
national stakeholders and facilitate the exchange of information between them.
както и да улеснява обмена на информация между тях.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文