in whole or in partwholly or partlyfully or partiallywholly or partiallyin full or in partwholly or in partcompletely or partiallyentirely or partiallytotally or partiallyfully or partly
напълно или частично
fully or partiallycompletely or partiallywholly or partlytotally or partiallyfully or partlycompletely or partlywholly or partiallyin full or in partentirely or partiallyfull or partial
in whole or in partwholly or partlyin full or in partwholly or partiallyentirely or partiallywholly or in partfully or partiallyentirely or partlyentirely or in partfully or in part
full or partialcomplete or partialtotal or partialin whole or in partfully or partiallywholly or partiallycompletely or partiallyfull or in parttotally or partiallypartly or fully
The consumer shall be entitled at any time to discharge fully or partially his obligations under a credit agreement.
Потребителят има право по всяко време да погаси изцяло или частично своите задължения по договора за кредит.
The second method replaces a diseased hip joint with a fully or partially artificial joint called an endoprosthesis.
Вторият метод замества болна тазобедрена става с напълно или частично изкуствена става, наречена ендопротеза.
Also, scripts are prohibited and fully or partially automated programs that give the user an advantage over other players.
Също така забранени са скриптовете илиизцяло или частично автоматизираните програми, които предоставят на потребителя предимства пред останалите участници в играта.
For relevant products, FBOs shall consider reducing or replacing fully or partially ammonium bicarbonate with alternative raising agents such as.
При относимите продукти стопанските субекти обмислят намаляване или замяна напълно или частично на амониевия бикарбонат с алтернативни набухватели, като.
Prohibiting MC"Raredis" to provide fully or partially your personal data business information,
Да се забрани на МЦ„Раредис“ да предоставя изцяло или частично обработените Ви лични данни за търговска информация,
One of the following parties will be fully or partially liable for your accident and responsible for paying for your injuries.
Понякога другата страна ще твърди, че Вие самите сте станали причина за инцидента, изцяло или отчасти, и в резултат на това Вие сте отговорни отчасти за нараняването си.
At a reprint of materials of the site fully or partially active link to the source is required.
При пълно или частично използване на материали от сайта е необходима връзка към източника.
Email lists are fully or partially automated using a mailing list software.
Електронните пощенски списъци обикновено са напълно или частично автоматизирани чрез използването на специален софтуер за пощенски списъци.
The consumer has the right, at any time, to discharge fully or partially his obligations under a credit agreement.
Потребителят има право по всяко време да погаси изцяло или частично своите задължения по договора за кредит.
The State Legal Aid Offices give individuals the possibility to obtain assistance on legal matters fully or partially at the expense of the State.
Целта на правната помощ е да предостави на лицата възможност да получат правно съдействие изцяло или отчасти за сметка на държавата.
Stacked symbols will be fully or partially displayed depending on how the reel lands.
Подредените символи ще се покажат изцяло или частично в зависимост от начина на спиране на барабана.
Most patients fully or partially recovered following discontinuation of linezolid with
Повечето пациенти са се възстановили напълно или частично след прекратяване приема на линезолид,
At a reprint of materials of the site fully or partially active link to the source is required.
В случай на пълно или частично използването на материали от сайта на активен линк към източника.
Legal aid gives individuals the possibility to obtain assistance for legal matters fully or partially at the expense of the state.
Целта на правната помощ е да предостави на лицата възможност да получат правно съдействие изцяло или отчасти за сметка на държавата.
If the VAT is reduced, or abolished fully or partially, there will be no reduction in the tuition fee.
Ако ДДС е намален или премахнат изцяло или частично, няма да има намаление на таксата за обучение.
Nearly 100 schools were fully or partially blockaded in the southern city of Toulouse
Около 100 средни училища са напълно или частично блокирани във Франция, включително
The data controller or processor may deny the data subjects, fully or partially the exercise of the rights pursuant Articles 12 to 21 of Regulation(EU) 2016/679.
Администраторът или обработващият лични данни може да откаже пълно или частично упражняването на правата на субектите на данни по чл. 12- 21 от Регламент(ЕС) 2016/679.
The Operator reserves the right to modify this Privacy Policy(fully or partially) unilaterally without prior agreement with the User at any time.
Операторът има право по всяко време да промени едностранно Декларацията за поверителност(изцяло или отчасти) без предварително одобрение от Потребителя.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文