GOING TO HAPPEN - превод на Български

['gəʊiŋ tə 'hæpən]
['gəʊiŋ tə 'hæpən]
ще се случи
's going to happen
's gonna happen
will occur
will take place
to happen
was coming
would occur
is what will happen
will come
случва
happening
going on
occurring
place
станало
happened
become
made
going
done
was
occurred
gotten
turned
става
becomes
's going on
happens
is
gets
occurs
comes
стане
become
happen
be
gets
does
make
turn
goes
occur
ще се случат
will occur
are going to happen
will take place
are gonna happen
would occur
to happen
would take place
will come
will transpire
случват
happening
occurring
going
place
afoot
на път да се случи
about to happen
about to occur
going to happen

Примери за използване на Going to happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What's going to happen?
Какво е станало?
Tell me what's going to happen on the 15th?
Какво ще стане на 15-ти?
Injuries are going to happen in a contact sport.
Контузиите се случват в професионалния спорт.
What is going to happen here?
Е, какво ще се случи тук?
She knew the accidents were going to happen ahead of time.
Знаела е, че инцидентите ще се случат- предварително.
What's going to happen in Tennessee?
Какво се случва в Тенеси?
I mean what's going to happen.
Искам да кажа, какво да е станало?
Bat what's going to happen when Hans finds oat?
Какво ще стане, когато Ханс разбере?
Bad things are going to happen and keep happening..
Лоши неща се случват и ще продължат да се случват..
What's going to happen on this trip?
Какво ли ще се случи на това пътешествие?
What's going to happen to the gray zone?”.
Какво се случва"в сивата зона".
And what's going to happen to Kate Anderson?
Какво ще стане с Кейт Андерсън?
In the next few months, several things are going to happen.
През следващите няколко години се случват няколко неща.
And how exactly is that going to happen, eh?
И как точно това ще се случи, а?
That is going to happen in May of 2010.
Това се случва през месец май 2010 година.
Tell us, Fred, what's going to happen when your father gets back?
Фред, кажи какво ще стане, когато баща ти се върне?
Is that going to happen and when?
Дали това ще се случи и кога?
You understand what's going to happen to your body.
Осъзнаете какво се случва с тялото ви.
What was going to happen to our little poor boy?
Какво ще стане с тебе, мое бедно момче?!
Not going to happen under Trump.
Но това ще се случи не при Тръмп.
Резултати: 418, Време: 0.0847

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български