GONNA COME - превод на Български

['gɒnə kʌm]
['gɒnə kʌm]
ще се
will be
would be
's gonna
are going
shall be
will get
shall
is going to be
will take
ще дойде
will be here
gonna come
it will come
is going to come
he would come
she's coming
will be there
will arrive
coming
would be here
ще тръгне
will come
will leave
gonna come
will depart
will start
would come
will take
will walk
will move
will follow
ще идва
's going
to come
gonna come
would be coming
is coming here
will be here
ще влезе
will enter
will go
will come
is going
will become
will join
will take
would enter
will get
shall enter
ще мине
will go
it will be
it will take
is going
it's gonna
would go
gonna go
will come
will move
gonna pass
ще се върне
will be back
will return
will come back
would be back
's coming back
would return
will go back
would come back
back
gonna be back
ще излезе
will be out
will go
out
would come out
will emerge
will leave
will get out
will exit
gonna come out
is going
ще се появи
will come
will show up
will emerge
will occur
there will be
will turn up
will pop up
would show up
is coming
will arrive
gonna появен
gonna come

Примери за използване на Gonna come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another ship's gonna come by, I-I-I'm sure of it.
Друг кораб ще мине, сигурен съм.
You really think John Ross is gonna come after me?
Ти наистина ли си сигурен, че Джон Рос ще тръгне след мен?
She gonna come see me tonight.
Тя ще дойде да ме види довечера.
But some good shit's gonna come from this.
Но нещо добро ще излезе от това.
Okay, when is she gonna come out?
Добре, кога ще се оправи?
As if you don't think Mom's gonna come chasing' after you!
И не си мисли, че мама ще тръгне подире ти!
This is the last place in the world that Bubber's gonna come to.
Тарел е последното място на света, където ще се появи Бабър.
And Kylie's gonna come with me.
Кайли ще дойде с мен.
This is never gonna come your way again.
Това никога не е gonna появен вашето състояние отново.
It's all gonna come crashing down!
Всичко ще се провали!
he's probably gonna come after you.
вероятно ще тръгне след теб.
That mountain's gonna come for you.
Планината ще дойде за теб.
I'm just gonna come right out and do this.
Аз съм точно gonna появен право навън и правя това.
Gonna come back.
Ще се върне.
Think New York is really gonna come after you?
Мислиш, че Ню Йорк наистина ще тръгне след теб?
And are the police gonna come in and kill me?
Дали и полицията ще дойде и ще ме убие?
John and Joel and Max, they're all gonna come together.
Джон, Джоел и Макс ще се споразумеят.
You know they're gonna come!
Вие знаете те са gonna появен!
Are the police at least gonna come and help us?
Полицията най-малко ще дойде и ще ни помогне?
At 40km/h the windshield's gonna come off.
Километра със счупено стъкло, съвсем ще се разпадне.
Резултати: 405, Време: 0.1236

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български