GONNA SPEND - превод на Български

['gɒnə spend]
['gɒnə spend]
ще прекарам
to spend
i will be spending
am gonna spend
i will have
i would be spending
i'm going to be spending
will stay
i will put
ще прекарваме
we will spend
we would spend
gonna be spending
we're going to be spending
ще прекара
to spend
i will be spending
am gonna spend
i will have
i would be spending
i'm going to be spending
will stay
i will put
ще прекараш
to spend
i will be spending
am gonna spend
i will have
i would be spending
i'm going to be spending
will stay
i will put
ще прекараме
to spend
i will be spending
am gonna spend
i will have
i would be spending
i'm going to be spending
will stay
i will put
ще похарчи
to spend
it would spend
's gonna spend

Примери за използване на Gonna spend на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I'm gonna spend the night in the arms of my tender, lovin' wee wife.
А остатъка от вечерта ще прекарам в прегръдките на нежната си, любяща женичка.
This is how we're gonna spend our nights when I'm 50 and you're the same age you are now?
Така ли ще прекарваме нощите си, когато аз съм на 50, а ти си на същата възраст като сега?
I bragged to everyone about how I was gonna spend a semester in London,
Хвалех се на всички, че ще прекарам семестър в Лондон, и ако не отида,
Withrow has billions, and he's gonna spend every last dollar to make sure that he beats a manslaughter conviction.
Уитроу притежава милиарди и ще похарчи всеки долар, за да се увери, че ще отпаднат обвиненията в непредумишлено убийство.
Well, I'm just gonna spend as much time as I can with my girl before I'm trapped with my family over the holiday.
Аз пък ще прекарам колкото мога повече време с моето момиче, преди да ме впримчи семейството за празника.
Yeah, well, I'm gonna spend the rest of the weekend with this lovely thing here,
Е да, ще прекарам остатъка от почивните дни с това прекрасно съдание,
But I'm not gonna spend the rest of my life as some nickle-and-dime pusher.
Но аз не съм ще прекара остатъка от живота ми както някои стотинка и стотинка-тласкачи.
Maybe I'm gonna spend the rest of my life humiliating myself in front of very nice men.
Може би ще прекарам остатъка от живота си унизявайки се пред хубави мъже.
You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone,
Значи разбирате какво е да смяташ, че ще прекараш остатъка от живота си с някого,
Given his age, your father's more than likely gonna spend the rest of his life in prison.
Предвид възрастта му, вероятно ще прекара остатъка от живота си в затвора.
Now I'm gonna spend all day wondering about what kind of illegal nonsense you're up to this time.
Цял ден ще прекарам чудейки се за какъв вид нелегални глупости си се забъркал този път.
We're just gonna spend hours getting ready,
Просто ще прекараме часове подготвяйки се,
You're just gonna spend the evening making small talk with your new"just-a-buddy" Evan?
И какво? Просто ще прекараш вечерта в учтив и скучен разговор с новия си"приятел" Еван?
Next idiot throws a punch is gonna spend the rest of the afternoon locked in the back of my cruiser.
Следващият идиот, размахал юмрук, ще прекара остатъка от следобеда затворен в колата ми.
I thought she was the one, Carl. I thought I was gonna spend the rest of my life with that woman.
Мислех, че ще прекарам остатъка от живота си с нея.
I Dad finds out about this, you are gonna spend the… rest of high school sealed in a plastic bubble.
Ако татко разбере за това, ще прекараш остатъка от училищните години в балон.
That kid's gonna spend his whole life knowing that he had his shot
Това дете ще прекара целия си живот знаейки, че е пропилял шанса си
You tell anybody anything, we are both gonna spend the rest of our lives in jail.
Кажеш ли на някой нещо, и двамата ще прекараме живота си в затвора.
It can't be trueI'm gonna spend the night outside on the street with my child!
Не може да бъде… ще прекарам нощта на улицата с детето си!
you're gonna spend the rest of your career analyzing historical trends of Soviet grain reports.
в противен случай, ти ще прекараш остатъка от кариерата си анализирайки исторически тенденции на съветските доклади за зърно.
Резултати: 78, Време: 0.0742

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български