GONNA THINK - превод на Български

['gɒnə θiŋk]
['gɒnə θiŋk]
ще си помисли
will think
gonna think
would think
's gonna think
's going to think
you will wonder
ще помислят
are gonna think
will consider
are going to think
to think
will think about
would consider
they will assume
they will figure
will just think
ще реши
to decide
will determine
will resolve
will fix
he will think
it will solve
is going to solve
gonna solve
would think
would fix
мисли
thoughts
thinks
minds
believes
ideas
feels
ще си помислят
will think
would think
are gonna think
are going to think
gonna think
do you think
ще си помислиш
you would think
you will think
you're gonna think
do you think
you were going to think
ще решат
they will think
to decide
they will decide
will determine
will resolve
will choose
they would think
to solve
will assume
gonna think

Примери за използване на Gonna think на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Latnok's gonna think I failed them.
Латнок ще си помислят, че съм ги подвел.
Otherwise his mom's gonna think he's dead in a ditch somewhere.
Иначе майка му ще си помисли, че е мъртъв в някоя канавка.
What are people gonna think?
Какво ли ще си помислят хората?
I'm worried about my mom and what she's gonna think if I fail.
Тревожа се за майка ми и какво ще си помисли, ако се проваля.
finally Mrs. B. is gonna think I'm worthy.
най-накрая г-жа Б. ще си помисли, че съм способен.
If I tell you, you're gonna think I'm insane,
Ако ти кажа ще решиш, че съм луд,
If I don't answer this pretty soon cops are gonna think I'm dead.
Ако не отговоря скоро ченгетата ще помислят, че съм мъртъв.
Yeah, but when he wakes up, he's gonna think he's mine.
Да, но когато се събуди ще си мисли, че е мой.
What are you… pa's gonna think I got in his.
За какво… Татко ще помисли, че съм откраднал пиенето.
You're gonna think I'm crazy,
Ще помислите, че съм се побъркал.
She's just gonna think we are.
Само, че тя ще мисли, че ще го правим.
If we tell him about Savitar, it's all he's gonna think about.
Ако му кажем, ще мисли само за това.
Vanessa's gonna think it's lost.
Ванеса ще помисли, че се е загубило.
Blair's gonna think I actually sent this picture in to"Gossip Girl.".
Блеър ще помисли, че наистина съм изпратил снимката.
If I don't go down there, she's gonna think I quit on her.
Ако не отида там, Тя ще мисли, че съм се отказал от нея.
Now Jessica's probably gonna think I'm one of those guys that never text back.
Джесика ще помисли, че съм от онези, които не отговарят на съобщенията.
He's gonna think it's weird if he sees me in this thing.
Ще помисли, че е странно, ако ме види в тази лимузина.
The only way the Ark is gonna think I'm dead is if I'm dead.
Кивота ще мисли, че съм мъртва, само ако наистина умра.
Harvey's gonna think it was me.
Харви ще помисли, че аз съм виновен.
I mean, what's this kid gonna think of me?
Какво ще си помисли това дете за мен?
Резултати: 150, Време: 0.0936

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български