VA PENSER in English translation

will think
pensera
croira
va croire
trouverai
vais trouver
vais réfléchir
réfléchira
diront
is gonna think
is going to think
gonna think
va penser
va croire
will be thinking about
would think
penser
croirait
dirait
trouverait
imagine
réfléchirais
aurait pu penser
will remember
se souviendra
se rappellera
retiendra
mémorise

Examples of using Va penser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tony va penser que tu n'aimes pas sa chanson.
Tony's going to think that you don't like his song.
Mon patron va penser qu'on est fous.
My boss is going to think that we're crazy.
C'est ce que le C.D.C va penser, oui.
That's what the C.D.C. is gonna think, yes.
Elle est jamais va penser que Mike est une fraude.
She's never gonna think that Mike's a fraud.
Donc, il va penser que nous allons voter contre Taj.
So he's going to think we're Voting off taum.
Dieu seul sait ce que votre tante Martha va penser de moi.
Goodness knows what your Aunt Martha is going to think of me.
C'est ce qui t'inquiète, ce que Georges va penser?
You're concerned about what George is gonna think.
Tout le monde va penser que vous avez 32 ans?
Is everybody gonna think you're 32? I mean,?
Mais tout le monde va penser que la version du directeur est vraie.
But now everyone's going to think what Principal Gates thinks is true.
Devin Levin va penser que c'est un rencard.
That means Devin Levin's gonna think it's a date.
Dis-lui ou elle va penser que c'est quelque chose de pire.
Tell her or she's going to think it's something worse.
Bien sûr, elle va penser que je suis surprotecteur.
Of course, she's going to think that I'm, you know, overly protective.
Vanessa va penser qu'il est perdu.
Vanessa's gonna think it's lost.
Ray va penser que je suis faible.
Ray's gonna think I'm weak.
Si nous ne répliquons pas, il va penser.
If we don't push back hard, he's going to think.
Qu'est-ce que mémé va penser, chéri?
What's Grandma gonna think, sweetheart?
Je me suis dit:"Il va penser que je suis folle.
I thought he was gonna think I'm out of my mind.
Je pense qu'il pense que le jury va penser la même chose.
I'm thinking he thinks a jury's gonna think the same.
ma mère va penser que je suis mort.
my mom's gonna think I died.
Ma mère va penser que c'est de ma faute.
MY MOTHER'S GONNA THINK THIS IS MY FAULT.
Results: 284, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English