peuvent se sentirpeuvent ressentirpeut semblerpeuvent penserpeuvent avoir l'impressionpeuvent estimerpeut paraîtrepeut êtrepeuvent avoir le sentimentpeuvent considérer
Si la réforme fiscale est adoptée plus rapidement, il pourrait penserpouvoir prendre les coups du Congrès résultant d'un retrait de l'ALÉNA
If he gets tax reform more quickly, he may feel he can take the congressional hits resulting from a NAFTA withdrawal
On pourrait penser que dans une ville compte plus de deux millions d'habitants,
We could think that in a city with more than 2 millions inhabitants,
On pourrait penser qu'à mesure que les femmes sont
One might assume that as women enter parliaments in greater numbers,
On pourrait penser que toutes les petites compagnies devraient immédiatement obtenir un numéro de TPS/TVH,
It may seem that all small businesses should immediately get a GST/HST number,
Remplit la formule considérée, on pourrait penser que les informations fournies sont celles de l'année précédente;
And completes the related form: it could be assumed that this information is from the previous year.
En fondant Providence Roger Williams souhaitait créer une communauté où toute personne pourrait penser et agir librement en accord avec ses propres convictions sans craindre la persécution du gouvernement.
By founding Providence Roger Willians wanted to create a community where people could think and act freely without fearing the government prosecution.
On pourrait penser que pareille situation offrirait une excellente occasion d'achat aux importants investisseurs institutionnels sans effet de levier,
One might assume that this situation could create an excellent buying opportunity for sizable, unleveraged institutional investors,
Malgré ce qu'on pourrait penser, l'installation de trappes de ventilation dans le vide sanitaire n'a pas d'effet positif pour réduire le taux d'humidité.
Despite what one might imagine, installing ventilation hatches in the crawl space will not have a positive effect in reducing the degree of humidity.
Ii Ne remplit pas la formule considérée, on pourrait penser que les informations soumises l'année précédente sont toujours valables.
And does not complete the related form: it could be assumed that the information from the previous year is still valid.
On pourrait penser que cette plage est privée car le beach club est très très privé,
We could think that this beach is private because the beach club is very very private,
Faute d'autres règles, on pourrait penser que les règles généralement applicables aux transferts de fonds s'appliquent également dans ce domaine.
In the absence of any other rules, it could be expected that the rules otherwise applicable to funds transfers would apply.
On pourrait penser à une parenté avec Volna,
One could think of a relationship with Volna,
un fondu de complot pourrait penser que vous tu as été muselé».
conspiracy buff, might suspect that you're being muzzled.
le consommateur moyen pourrait penser que les vélos sont fabriqués par la même entreprise.
the average consumer could think that the bicycles come from the same company.
Ces corrélations ne se vérifient pas uniquement dans les pays anglo-saxons, contrairement à ce que l'on pourrait penser si les mesures étaient culturellement biaisées.
These correlations are not simply driven by the"Anglo-Saxon" countries, as one might suspect if the measures were culturally biased.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文