HAD TO HAPPEN - превод на Български

[hæd tə 'hæpən]
[hæd tə 'hæpən]
трябваше да се случи
had to happen
should have happened
was supposed to happen
needed to happen
was bound to happen
should have been done
had to be done
should have taken place
had to occur
е трябвало да стане
was meant to be
should have happened
should have become
should have been done
was supposed to happen
was supposed to be
трябваше да се случва
should have happened
had to happen
should be happening
were supposed to be going
was supposed to happen
щеше да се случи
would have happened
would happen
was going to happen
was gonna happen
might have happened
could have happened
was about to happen
will happen
would you have done
took place
е станало
happened
has become
's wrong
occurred
's going
was made
's up
went
was done
got
трябва да се случи
has to happen
should happen
needs to happen
must happen
should occur
's supposed to happen
must take place
must occur
should be done
must be done
трябвало да се случи
supposed to happen
had to happen
meant to happen
needed to happen
bound to happen
must happen
трябваше да се случат
had to happen
should have happened
needed to happen
нямаше да се случи
would have happened
would be happening
wouldn't happen
not have happened
would never happen
wasn't going to happen
could have happened
would have not occurred
трябваше да става
should have happened
she had to get up
had this to happen

Примери за използване на Had to happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He knew this would happen… had to happen.
Знаел е, че това трябва да се случи.
Truth is, if it had to happen, I'm--.
Истината е, ако то трябваше да се случи, аз съм.
Had to happen sometime, Rex.
Трябваше да се случи някога, Рекс.
This had to happen one day.
Трябваше да се случи един ден.
Had to happen sooner or later.
Трябваше да се случи рано или късно.
Something had to happen soon.
Нещо трябваше да се случи скоро.
Health care reform had to happen.
Така или иначе здравната реформа трябваше да се случи.
Sorry that had to happen.
Извинявай, че така трябваше да се случи.
And… I'm really sorry this all had to happen.
И наистина съжалявам, че всичко това трябваше да се случи.
You understand what happened had to happen.
Разбираш, че това, което се случи трябваше да се случи.
It had to happen by definition.
Това е трябвало да се случи по дефиниция.
This had to happen, to make me stronger?
А всичко това е трябвало да се случи, за да бъда по-силна?
It had to happen sometime.
Понякога се случва.
Whatever had to happen with me… that's over.
Каквото ми се случи, трябваше да стане.
That means something terrible had to happen.
Това означава, че трябва да се е случило нещо ужасно.
It all had to happen that way, right?
Значи всичко е трябвало да се случи по точно този начин, така ли?
But sadly, this had to happen at one of his concerts.
Това обаче се случи на един от концертите.
This had to happen.
Това е трябвало да се случи.
Something had to happen, there had to be some change.
Нещо трябва да се е случило, трябва да има някаква голяма промяна.
This had to happen soon, especially because of my now stiff friend.
Мисля че се случи твърде рано, особено сред тогавашната ми група приятели.
Резултати: 166, Време: 0.0974

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български