HANDMAID - превод на Български

['hændmeid]
['hændmeid]
слугиня
servant
maid
handmaiden
maidservant
wench
slave
scullion
the handmaid
прислужница
maid
servant
housemaid
housekeeper
prawan
handmaiden
maidservant
рабиня
servant
handmaid
слугинята
servant
maid
handmaiden
maidservant
wench
slave
scullion
the handmaid
прислужницата
maid
servant
housemaid
housekeeper
prawan
handmaiden
maidservant
рабинята
servant
handmaid
прислужнице
maid
servant
housemaid
housekeeper
prawan
handmaiden
maidservant

Примери за използване на Handmaid на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Behold I am the handmaid.
Ето Аз съм слугиня.
This bell includes the third phrase of the Angelus,“Behold the handmaid of the Lord”.
Този звънец включва третата фраза на ангела,„Ето слугинята на Господа“.
Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid..
И Лаван даде слугинята си Зелфа за слугиня на дъщеря си Лия.
As a Handmaid, it is her duty to bear the Commander
Като робиня, нейно задължение е да поеме командира
And she said, Your handmaid has nothing in the house except a pot of oil.
А тя рече: Слугинята ти няма нищо в къщи, освен един съд с дървено масло.
I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed.".
Но и от сина на слугинята ще направя да стане народ, понеже е твое чадо.
is the Handmaid assigned to the home of the Gileadan Commander Fred Waterford(Joseph Fiennes)
е прислужница, назначена в дома на гилеадския командир Фред Уотърфърд(Джоузеф Файнс)
For I, Your servant, and son of Your handmaid, am a feeble person,
Защото аз съм Твой раб и син на Твоята рабиня, човек немощен
I gave my handmaid into your bosom, who, when she saw that she had conceived, held me in contempt.
Дадох слугинята си в пазвата, който, когато видя, че зачна, ме проведе в презрение.
This beloved handmaid of God is like a flame of fire
Тази любима Божия прислужница е като огнен пламък
For I am your servant, son of your handmaid, a weak and mortal man with little understanding of judgment and laws.
Защото аз съм Твой раб и син на Твоята рабиня, човек немощен и кратковременен по живот и слаб да разбера съд и закони.
MKJV(i) 17 And your handmaid said, The word of my lord the king shall now be comforting.
И слугинята ти си каза: Думата на господаря ми нека бъде сега утешителна.
she asked Abraham to sleep with her handmaid Hagar in the hope that she might bear him a child.
тя кара Авраам да спи със своята прислужница Агар с надежда, че тя ще му донесе дете.
And now, may this gift, which your handmaid has brought for my lord,
И сега тоя подарък, който твоята слугиня донесе на господаря си,
For I am your servant, and the son of your handmaid, a weak man,
Защото аз съм Твой раб и син на Твоята рабиня, човек немощен
they typically point to the handmaid line and the Magnificat.
те обикновено сочат към линията на слугинята и на Magnificat.
once in a while just try to get a Handmaid pregnant?
от време на време да се опиташ да заплодиш прислужница?
The handmaid confessed before the sword descended,
Прислужницата призна, преди да е паднал меча,
you choose to live like some filthy handmaid among the riff-raff of the Solar System.
ти избра да живееш като някаква мръсна слугиня насред всичката паплач на Слънчевата система.
Because I am your servant, and the son of your handmaid, a weak man,
Защото аз съм Твой раб и син на Твоята рабиня, човек немощен
Резултати: 118, Време: 0.0916

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български