HAS BLINDED - превод на Български

[hæz 'blaindid]
[hæz 'blaindid]
е заслепил
has blinded
са заслепили
е заслепила
blinded

Примери за използване на Has blinded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I think your sympathy for his plight has blinded you to certain urgent facts.
Аз мисля, че твоята симпатия към неговия обет те заслепява за сигурните належащи факти.
Paul called him the god of this age who has blinded the minds of those who do not believe,
Павел го нарича богът на този свят, който е заслепил умовете на тези, които не вярват, да не би
40"He has blinded their eyes and he hardened their heart,
40„Той ослепи очите им и вкамени сърцата им,
Paul calls him“the god of this age, who has blinded the minds of those who do not believe,
Павел го нарича"богът на този свят, който е заслепил умовете на тези, които не вярват, да не би светлината на Евангелието на славата на Христа,
Ever since that magical night, a radiant vision in silver has blinded Benedict to the attractions of any other- except,
От тази магическа нощ нататък едно бляскаво сребристо видение прави Бенедикт сляп за красотата на останалите жени… освен,
Ever since that magical night, a radiant vision in silver has blinded Benedict to the attractions of any other- except,
От онази магическа нощ нататък, едно бляскаво сребристо видение прави Бенедикт сляп за красотата на останалите жени… освен,
And again, it is not said, He has blinded their minds lest they should hear the Gospel
Нито пък той казва:„Заслепява умът им,” така че те да не могат да чуят благовестието;
in whom the god of this world has blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ,
чийто ум богът на този свят е заслепил, за да не ги озари светлината от славното благовестие на Христос,
40“He has blinded their eyes and hardened their hearts,
40„Той ослепи очите им и вкамени сърцата им,
40“He has blinded their eyes and he hardened their heart,
40„Той ослепи очите им и вкамени сърцата им,
40“He has blinded their eyes and He hardened their heart,
40„Той ослепи очите им и вкамени сърцата им,
The god of this world had blinded the eyes of some 2 Cor.
Богът на този свят” е заслепил очите им 2Кор.
You have blinded us, but now I can see.
Ти ни заслепи. Но сега вече виждам.
And then I realised my fury had blinded me.
Тогава разбрах, че гневът ме е заслепил.
You could have blinded me, bitch.
Можеше да ме ослепиш, кучко.
You could have blinded me.
Можеше да ме ослепиш.
Everyone has blind spots when it comes to his own work.
Всеки човек има слепи петна, когато става дума за собственото му поведение.
You could have blinded him.
Можеше да ослепиш него.
Everyone has blind spots about their own behavior.
Всеки човек има слепи петна, когато става дума за собственото му поведение.
You know if you fired, you would have blinded me, right? Should have closed your eyes?
Знаеш, че ако беше стрелял щеше да ме ослепиш, нали?
Резултати: 41, Време: 0.044

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български