HAS DECREED - превод на Български

[hæz di'kriːd]
[hæz di'kriːd]
е постановил
has ruled
has held
ruled
has decreed
ordered
has issued
delivered
handed down
rendered
gave
повели
commanded
enjoin
commandments
ordered
decrees
led
has ordained
behests
е отредила
was destined
gave
has ordained
has decreed
е решил
decided
has decided
chose
thought
is determined
has chosen
wanted
solved
has determined
figured
издаде декрет
issued a decree
had decreed
издаде указ
issued a decree
issued an edict
issued an executive order
made a decree
has decreed
е отсъдил
has judged
ruled
judged
has decreed

Примери за използване на Has decreed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His Majesty has decreed that any of his errant subjects may be forgiven their transgressions if they pledge an oath.
Негово Величество издаде декрет, че, на всеки съгрешил поданик, може да му бъде опростена простъпката, ако положи клетва.
And your Lord has decreed that you not worship except Him,
И повели твоят Господ да не служите другиму освен Нему,
Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term.
Задържа Той душата на онзи, комуто е отсъдил да умре и връща другата до определен срок.
And your Lord has decreed that you shall not serve any
И повели твоят Господ да не служите другиму,
During people 's sleep He withholds those souls which He has decreed to die and releases the others for an appointed time.
Задържа Той душата на онзи, комуто е отсъдил да умре и връща другата до определен срок.
So your Lord has decreed: Do not worship any one but Him, and be good to your parents!
И повели твоят Господар да не правите ибадет другиму освен Нему, и към родителите се отнасяй с добрина!
An effective judgement of court has decreed that the debt or part thereof is undue;
С влязло в сила съдебно решение е постановено, че задължението или част от него е недължимо;
An effective judgment of court has decreed that the claim or a part thereof is undue;
С влязло в сила съдебно решение е постановено, че вземането или част от него е недължимо;
The State Council of the Democratic Republic of Germany has decreed a general amnesty
Държавния съвет на ГДР постанови обща амнистия и премахване на смъртното наказание.
Citizens of Queimada… the special military tribunal has decreed… that Ex-President Sanchez is guilty of high treason.
Граждани на Кеймада, Военният съд постанови, че бившият президент Санчес е виновен за държавна измяна.
God has decreed that there will be an end to wars
Бог постанови, че ще има край на войните
Allah has decreed:" It is I
Аллах предписа:“ Аз ще надвия,
Enter the holy land which Allah has decreed for you and do not turn back, for you will turn back as losers.”.
влезте в Свещената земя, която Аллах ви отреди, и не отстъпвайте назад, за да не се превърнете в губещи!”.
It shall be as HE has decreed even if you strip the organized name of the name Pentecostal church from me.
Това ще бъде така, както Той е определил, дори и да отстраниш организираното име на моята петдесятна църква.
My Lady, I can now tell you that the King has decreed that you will not be burned,
Милейди, кралят постанови, че няма да бъдете изгорена, а ще бъдете наказана
But the second is that Parliament has decreed that to maliciously deny the King's supremacy in all matters,
Но втората е, че парламентът постанови, че злоумишленото отричане на върховенството на краля, се третира като предателство,
God has decreed that your jewel in the sky,
Бог постанови, че вашето бижу в небето,
However, since 2010 the Codex Alimentarius of the United Nations has decreed that the term"caviar" may only be used to indicate the latter.
Изданието от 2010 на Codex Alimentarius на ООН обаче обяви, че понятието"хайвер" може да се използва само за означаване на есетровия продукт.
enter the holy land that God has decreed for you, and do not rebel,
влезте в Свещената земя, която Аллах ви отреди, и не отстъпвайте назад,
Gaius Julius Caesar has decreed in tribute to their virtue,
Гай Юлий Цезар постанови, всички гражданин на Рим,
Резултати: 70, Време: 0.0721

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български