HAS DECREED in Czech translation

[hæz di'kriːd]
[hæz di'kriːd]
rozhodl
decided
chose
determined
decision
decreed
made
made the decision
choices
resolved
nařídil
ordered
told
instructed
commanded
said
has decreed
directed

Examples of using Has decreed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His Majesty has decreed that any of his errant subjects may be forgiven their transgressions if they pledge an oath.
Jeho Veličenstvo rozhodlo, že v některých případech může být odpuštěno na základě přísahy.
The president of the hospital's board of directors has decreed that no one will profit from today's calamity.
Prezident správní rady prohlásil, že z dnešního neštěstí nikdo profitovat nebude.
And it just so happens Sir Guy of Gisbourne has decreed Maid Marian's head shall come off tomorrow at noon.
A shodou okolností Sir Guy z Gisbournu přikázal, že panna Mariana má zítra v poledne přijít o hlavu.
The Senate has decreed that you both shall rule Rome together…
Senát se usnesl, že vy oba budete vládnout Římu společně…
the second is that Parliament has decreed punishable by death. that to maliciously deny the King's supremacy in all matters.
zlomyslné popírání královy nadvlády ve všech věcech, Ale ta druhá je, že Parlament rozhodl.
the second is that Parliament has decreed.
ta druhá je, že Parlament rozhodl.
the second is that Parliament has decreed.
ta druhá je, že Parlament rozhodl.
the second is that Parliament has decreed punishable by death.
zlomyslné popírání královy nadvlády ve všech věcech, Ale ta druhá je, že Parlament rozhodl.
the second is that Parliament has decreed.
ta druhá je, že Parlament rozhodl.
the second is that Parliament has decreed is now a treasonable offence, In the first place, the Pope has made you a Cardinal… that to maliciously deny the King's supremacy in all matters.
zlomyslné popírání královy nadvlády ve všech věcech, Ale ta druhá je, že Parlament rozhodl.
that the government of President Karzai has decreed the equality of both sexes in the eyes of the law
vláda prezidenta Karzáího nařídila rovnost mužů a žen před zákonem
Because now Father and the Council have decreed an acceleration in the crackdown on offenders.
Protože teď Otec a Koncil vydali rozhodnutí o zrychlení zátahů proti zločincům.
The powers that be have decreed that the"F" word is a word too far.
Právě bylo rozhodnuto, že slovo na K je trochu příliš.
What's the Gods have decreed.
Byla to Boží vůle.
Uther Pendragon, have decreed that such practices are banned on penalty of death.
Uther Pendragon, nařídil, že takové praktiky jsou zakázané pod trestem smrti.
The exam result party planning committee have decreed that all our results be read out in quick succession.
Výbor plánování oslavy vysvědčení se usnesl, že všechny naše výsledky budou přečteny rychle za sebou..
The exam result party planning committee have decreed Speech!
Výbor plánování oslavy vysvědčení se usnesl.
The Pope had decreed that the people of the New World were human
Papež vydal nařízení, že obyvatelé Nového světa jsou lidskými bytostmi
Have decreed that no gaming establishment shall be erected within its borders upon dry land.
Se rozhodli, že žádné zařízení v rámci jeho hranic na suché zemi. provozující hazard nemůže být postavené.
your baby which the Fates have decreed will bring about end of the Olympian order.
o němž sudičky rozhodly, že přinese konec Olympským bohům.
Results: 41, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech