DECREED in Czech translation

[di'kriːd]
[di'kriːd]
rozhodl
decided
chose
determined
decision
decreed
made
made the decision
choices
resolved
nařídil
ordered
told
instructed
commanded
said
has decreed
directed
vyhlásil
declared
announced
proclaimed
put
has called
decreed
has issued
nařízeno
ordered
instructed
told
decreed
boad
rozhodla
decided
chose
determined
decision
make
decreed
opted
rozhodli
decided
determined
chosen
decreed
decision
resolved
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding

Examples of using Decreed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This whole act has been decreed.
Tohle dějství už bylo rozhodnuto.
In 2008, Kosovo decreed its independence.
V roce 2008 Kosovo vyhlásilo samostatný stát.
A proclamation! All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Prohlášení! Všem občanům se oznamuje, že je na dnešní večer vyhlášen karneval.
It's a law, decreed just before I arrived in Paris.
Je to zákon, vydaný těsně před mým příchodem do Paříže.
And decreed that she would be executed if she ever returned to amazon lands.
A stanovila, že bude popravena, pokud se kdy vrátí na území Amazonek.
Decreed in Stuttgart on the 4th of February, 1738.
Nařízený ve Stuttgartu dne 4. února, 1738.
That was decreed to protect the rights of all faiths. But.
Ale… Byl to dekret na ochranu práv všech náboženství.
And so you have been sentenced to the severest penalty decreed by Helen A!
A proto jste byl nařízením Helen A, odsouzen k nejpřísnějšímu trestu!
It's a law, decreed just before I arrived in Paris. No.
Ne. Je to zákon, vydaný těsně před mým příchodem do Paříže.
Self decreed, he blows everything up, yet never collects the pieces.
Sám se rozhodl, že všechno vyhodí do vzduchu, a ještě stále neposbíral ty kousky.
Let all be done properly as decreed.
Nechť je vykonáno, jak bylo určeno.
This is what the Druids decreed.
Tohle je co Druidové vyhlášeni.
And the spell decreed.
A kouzlo stanovilo.
What punishment has been decreed?
Jaký trest ti byl nařízený?
In Detroit, Henry Ford decreed that they would be back next year to take on Ferrari again.
V Detroitu, Henry Ford rozhodl, že se příští rok vrátí a zkusí to na Ferrari znovu.
Lieutenant, the court decreed that Lieutenant Tao put the wrong man in prison,
Poručíku, soud rozhodl, že poručík Tao vsadil do vězení nesprávného muže
Years ago, my father decreed… his heir to the family throne must be strong enough… to kill his own brother in battle if necessary.
Před několika lety, můj otec nařídil… že dědicem rodinného trůnu musí být ten nejsilnější… ten, který by dokázal v bitvě zabít i bratra, když by to bylo nutné.
the great ruler Ogthar decreed that it should remain a sacred place undisturbed forever more.
velký vládce Ogthar je vyhlásil za posvátné místo, jež už nesmí být rušeno.
Church is the law, and the law decreed that my father owed them a huge sum… Quite beyond his ability to pay.
Církev je zákon a zákon rozhodl, že jim otec dluží obrovskou částku, kterou není schopen splatit.
The moratorium decreed by Iran's Chief Judiciary,
Moratorium, které nařídil íránský nejvyšší soudce,
Results: 93, Time: 0.1055

Top dictionary queries

English - Czech