HAS NOT SEEN - превод на Български

[hæz nɒt siːn]
[hæz nɒt siːn]
не е виждал
hasn't seen
has never seen
has not been seen
he's never seen
didn't see
never saw
he would never seen
he's never met
не е видял
saw
he never saw
she didn't see
's seen
didn't witness
has never seen
you haven't seen
не са виждали
have not seen
have never seen
didn't see
they would never seen
never saw
are not seen
да не е гледал
hasn't seen
didn't see
не са наблюдавани
were not observed
there were no
not observed
were not seen
not seen
have not been seen
are not monitored
не е виждала
hasn't seen
she's never seen
she never saw
she would never seen
didn't see
she had never seen
had not met
не е видяло
has not seen
never saw
did not look
never have seen
didn't see
не е видяла
she didn't see
never saw
has not seen
to see
didn't witness
не е виждало
has not seen
has never seen
didn't see
не сме виждали
we haven't seen
we have never seen
has not been seen
to see
we never saw
we have faced
we have never met
we have not known

Примери за използване на Has not seen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, he has not seen the sun, nor known anything.
При това то не е видяло слънцето и не е познало нищо.
The country has not seen such rapid growth since 2000.
Страната не е виждала такава бърза експанзия от 2008-а.
Francesca says Leandra and who has not seen'condition.
Франческа Лендър твърди, че не е видяла кой е бил.
Samir has not seen his 13-year-old son
Самир не е виждал своя 13-годишен син
Anyone who does what is evil has not seen God.".
Който върши добро, от Бога е; който върши зло, не е видял Бога.
Ms. Geng has not seen her father since before his disappearance in 2009.
Гън не е виждала баща си от изчезването му през 2009 г.
As the scripture says,“Eye has not seen, ear has not heard.”.
Писанието казва:„Око не е видяло и ухо не е чуло.“.
And Lydia, she has not seen, except for me.
И Лидия, тя не е виждал, с изключение на мен.
He who does evil has not seen God.” 3 John 1:11.
Който върши добро, от Бога е; който върши зло, не е видял Бога.“ 3 Йоан 1:11.
My daughter has not seen her biological dad since she was four.
Дъщеря ми не е виждала биологичния си баща от четиригодишна възраст.
He has not seen his family since he fled.
Той не е виждал семейството си, откакто е напуснал Сирия.
But he who does evil, has not seen God.
А който прави зло, не е видял Бога“.
She claims she has not seen her husband since then.
Оттогава тя не е виждала съпруга си.
Lama has not seen.
Лама не е виждал.
But he who does evil, has not seen God.
А който прави зло, не е видял.
Kerala has not seen a crisis such as this in the last 100 years.
Керала не е виждала такова наводнение от столетие.
this is my girlfriend has not seen.
това е моята приятелка не е виждал.
Whoever does evil has not seen God(11).
Който върши зло, не е видял Бога.
a stepmother, has not seen Kirsten in 20 years.
мащехата й, не е виждала Кирстен почти 20 години.
It will grow inside you The world has not seen for thousands of years.
Това, което расте в теб… Светът не е виждал от хиляди години.
Резултати: 182, Време: 0.0769

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български