HASN'T BEEN THE SAME - превод на Български

['hæznt biːn ðə seim]
['hæznt biːn ðə seim]
не е същата
is not the same
not quite the same
is not equivalent
не е същото
is not the same
not quite the same
is not tantamount
не е същият
is not the same
never be the same
не е същия
is not the same
was never the same
не беше същият
wasn't the same
he was never the same

Примери за използване на Hasn't been the same на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My life hasn't been the same since we broke up.
Живота ми не е същия откакто скъсахме.
Shit just hasn't been the same since Brad and Angle split.
Шайло не е същото дете, откакто Брад и Анджи се разделиха.
Since September 11th, life hasn't been the same.
След 11 септември светът не е същият.
Wisteria Lane hasn't been the same since you left.
Уистерия Лейн не е същата, откакто напуснахте.
He hasn't been the same since the day you were kidnapped.
Той не е същия откакто те отвлякоха.
(narrator) Miles was bitten, and hasn't been the same ever since.
Майлс беше ухапан, и оттогава нищо вече не е същото.
He took a spill in February, hasn't been the same since.
Той се хлъзна на земята през февруари и от тогава не е същият.
Her career hasn't been the same since.
Кариерата й от тогава не е същата.
I re-closed the gates of hell but Darkplace hasn't been the same since.
Затворих портите Адови, но оттогава Тъмното място не е същото.
Life on Berk hasn't been the same since.
От този момент живота на Бърк вече не е същия.
God, I don't think France hasn't been the same since they gave up absinthe.
Боже, не мисля, че Франция не е същата… откакто зарязаха абсента.
but… he hasn't been the same since.
но… от тогава не е същия.
She got better. But she hasn't been the same since.
Тя се пооправи, но тя не е същата оттогава.
The stage hasn't been the same since.
От тогава сцената не е същата.
About 3 months ago I had put in a 16GB SanDisk micro SD card(class 10 extreme PLUS). my phone hasn't been the same since.
Преди около 3 месеца бях постави в 16G SanDisk микро SD карта(клас 10 екстремни PLUS) телефона ми не е същото, тъй като.
My uncle took a hashtag to the knee, he hasn't been the same since.
Така с една лъжа те привлякоха внука ми и оттогава той не е същият.
The milky way just hasn't been the same, since the ori got their butts kicked.
Млечния път просто не е същия, след като сритахме задните части на ораите.
I got my package a few weeks ago and my life hasn't been the same since.
Взех си пакет преди няколко седмици и животът ми не е същият, тъй като.
Um… my husband hasn't been the same since i… he blames himself for what happened.
Съпругът ми не е същия от когато… Той се обвинява за случилото се.
I don't know what you people did to Him, but He hasn't been the same since.
Не знам какво сте му направили, но от тогава не е същият.
Резултати: 50, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български