HASN'T BEEN THE SAME in French translation

['hæznt biːn ðə seim]
['hæznt biːn ðə seim]
n'a pas été la même
a changé
changing
n'a jamais été le même

Examples of using Hasn't been the same in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
regard to Association and the new structures for the Lasallian Education Mission have not been the same.
qui concerne l'Association et les nouvelles structures de la MEL n'a pas été identique dans les différentes Régions.
headquarters regional bureaux has not been the same in all regions.
de services régionaux et les bureaux régionaux du siège n'a pas été la même dans toutes les régions.
Hasn't been the same since the flood.
C'est plus pareil, depuis l'inondation.
Henry hasn't been the same.
Henry n'est plus le même.
It hasn't been the same since.
Ce n'est pas pareil depuis.
Since then Alan hasn't been the same.
Depuis lors, Alan n'a plus été le même.
The town hasn't been the same without you.
Cette ville n'est pas la même sans vous.
The library hasn't been the same without you.
La bibliothèque n'était pas la même sans toi.
He hasn't been the same since the war.
Il n'est plus le même depuis la guerre.
She hasn't been the same since he died.
Elle n'est plus la même depuis sa mort.
He hasn't been the same since you left.
Il n'a plus été le même après ton départ.
Without Christmas George, it hasn't been the same.
Sans George, ce n'est pas pareil.
He hasn't been the same since they invented blondes.
Il n'a plus été le même depuis l'invention des blondes.
It really hasn't been the same here without you.
C'était vraiment différent sans toi ici.
The poor lug, he hasn't been the same since.
Ça l'a déglingué, le pauvre.
Apparently, Judith hasn't been the same since her son died.
Apparemment, Judith n'a plus été la même depuis la mort de son fils.
Haven't been the same since.
Je n'ai plus été la même depuis.
The Royals haven't been the same since you left.
Les Royals n'ont plus été les mêmes après votre départ.
He hasn't been the same since you left.
Il n'a jamais plus été le même depuis que tu es parti.
He hasn't been the same since the day you were kidnapped.
Il n'a plus été le même depuis le jour où tu as été enlevée.
Results: 11289, Time: 0.6324

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French