WILL NOT BE THE SAME in French translation

[wil nɒt biː ðə seim]
[wil nɒt biː ðə seim]
ne sera pas la même
ne seront pas les mêmes

Examples of using Will not be the same in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I cannot say I will get you another doll because I know it will not be the same.
Je ne peux pas te dire que je t'en achèterai une autre, ce ne serait pas la même.
analysis demonstrates that the value of initial'transport' impacts will not be the same as the value of final'economic' impacts.
la valeur des impacts initiaux directs sera différente de la valeur des impacts finals <<économiques.
The approach will not be the same according to the situations, with for each of them levers
L approche ne sera pas la même selon les situations, avec pour chacune d elles des leviers
Naturally the capacity of your toiletry kit will not be the same according to each destination and your personal needs
Naturellement la contenance de votre trousse de toilette ne sera pas la même selon chaque destination et vos besoins personnels
the constraints will not be the same.
les contraintes ne seront pas les mêmes.
Finally, the consistency index target will not be the same within a network of franchises composed of 100 points of service than that of an independent retailer who is the owner of a unique business.
Enfin, la cible d'indice d'uniformité ne sera pas la même au sein d'un réseau en franchise composé de 100 points de service que celle d'un commerçant indépendant propriétaire d'un commerce unique.
as the Tribunal had found them to exist in the original inquiry, will not be the same in the near to medium term.
telles qu'elles avaient été constatées par le Tribunal dans son enquête initiale, ne seront pas les mêmes à court et à moyen terme.
You should know that the personable obtained will not be the same as you choose a shirt with large collar
Il faut savoir que la prestance obtenue ne sera pas la même selon que vous choisissiez une chemise à grand col
the amplitude will not be the same for the two daily tides.
l'amplitude ne sera pas la même pour les deux marées quotidiennes.
Indeed, the rendering of a RAW file in DxO OpticsPro will not be the same as in Lightroom, and vice-versa;
En effet, le rendu d'un fichier Raw dans DxO OpticsPro ne sera pas le même que dans Lightroom et inversement;
energy sectors means that the potential impact of the WTO and its rules will not be the same.
de l'autre signifie que l'impact éventuel de l'OMC et de ses règles ne sera pas le même.
it is true that it will not be the same as have a real tiger nut horchata home.
il est vrai que ce ne sera pas le même que avoir une maison écrou horchata véritable tigre.
the value of your property will not be the same if the lake degrades.
la valeur de votre propriété ne serait pas la même si le lac se dégradait.
Due to the large proportion of this frozen milk is the most appropriate for smaller house because the calcium can bring these icy will not be the same as compared other ice cream, also craftsmen.
En raison de la forte proportion de ce lait congelé est le plus approprié pour les petits maison parce que le calcium peut apporter ces glacée ne sera pas le même que contre les autres la crème glacée, aussi artisans.
The conditions that will prevail in Haiti when the time comes for UNMIH to take over from the multinational force will not be the same as those which were foreseen when resolutions 867(1993) and 940(1994) were adopted.
Les conditions qui régneront en Haïti lorsque le moment sera venu pour la MINUHA de prendre le relais de la force multinationale seront différentes de ce qui avait été prévu lors de l'adoption des résolutions 867(1993) et 940 1994.
the voltage dropped by the series resistor will not be the same in each circuit, and thus the current
la tension chutée par la résistance en série ne sera pas la même dans chacun des deux circuits,
Obviously, the pairings will not be the same if the mushrooms will be served as an accompaniment to main dishes(veal,
E videmment, les accords ne seront pas les mêmes selon que les cèpes seront servis en accompagnement d'un mets principal,
the preference will go to a woman as long as the number of women on the Board will not be the same as men's.
la femme tant et aussi longtemps que le nombre de femmes au conseil des fiduciaires ne sera pas comparable à celui des hommes.
according to the criteria that one imposes itself will not be the same for me as you; In fact, in love with nature I particularly appreciate the atmosphere of a small family campsite,
selon les critères que l'on s'impose ne sera pas le même pour moi que vous; en effet, amoureux de la nature j'apprécie particulièrement l'ambiance d'un petit camping familial,
Besides, it won't be the same this time.
Et ce ne sera pas la même chose.
Results: 49, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French