must be metmust be fulfilledhave to be fulfilledhave to be metneed to be metshould be metneed to be fulfilledmust be completedmust be executedmust be complied
must be achievedshould be achievedhave to be achievedmust be metneed to be achievedshall be achievedmust be attainedmust be reachedshould be reachedhave to be met
трябва да бъдат задоволени
must be satisfiedhave to be satisfiedmust be metneed to be satisfiedhave to be met
трябва да бъдат спазвани
must be respectedmust be observedmust be followedshould be respectedmust be keptshould be followedmust be obeyedhave to be respectedmust be compliedneed to be observed
should be coveredmust be coveredneed to be coveredhave to be coveredshould be coatedmust be metmust be coatedshall be coveredhave to be met
Примери за използване на
Have to be met
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
However, technological and regulatory conditions have to be met before the project is market-ready.
Въпреки това трябва да се изпълнят технологични и регулаторни условия, преди проектът да е готов за пазара.
Rather, he stressed, conditions have to be met, and the process can be lengthy.
По-скоро, подчерта той, трябва да се изпълнят условията и процесът може да се окаже продължителен.
that all the provisions about special types of gear that are very heavy for the environment have to be met.
всички разпоредби относно специалните приспособления, които са много вредни за околната среда, трябва да се изпълнят.
that to use it, specific conditions have to be met, and that applications are always considered individually in accordance with the subject of each application.
за да бъде той използван, трябва да бъдат изпълнени конкретни условия и че заявленията винаги се разглеждат поотделно в съответствие с предмета на всяко едно заявление.
The conditions referred to in points(a),(b) or(c) have to be met at the time the choice of court agreement is concluded or at the time the court is seised.
Условията, посочени в буква а, б или в, трябва да са изпълнени в момента на сключване на споразумението относно избора на съд или в момента на образуване на производството.
You will have big targets that have to be met and, depending on what you exactly go into,
Ще има големи цели, които трябва да бъдат изпълнени, и, в зависимост от това какво точно отиде в,
Payment deadlines have to be met by the customers, and it is also important to look out for early warning signs that might lead to future payment problems.
Сроковете за плащане също трябва да бъдат спазвани от клиентите и освен това е от значение да се следи за предупредителни знаци, които могат да подскажат за бъдещи проблеми с плащанията.
we have several layers of needs that have to be met in order for us to feel fulfilled with our lives.
като хора имаме няколко слоя нужди, които трябва да бъдат изпълнени, за да се почувстваме удовлетворени от нашия живот.
Everybody realizes that the conditions have to be met, that quality comes before speed,
Всички разбират, че условията трябва да бъдат посрещнати, че качеството идва преди скоростта,
The 10-page Standards for Kosovo paper lists-- point-by-point-- the specific targets that have to be met in eight sections:
Документът"Стандарти за Косово", който се състои от десет страници, изброява точка по точка конкретните цели, които трябва да бъдат постигнати, в осем раздела: функциониращи демократични институции; върховенство на закона;
That if the limit as x roaches c of f of x is equal to 0, and the limit as x approaches c of g of x is equal to 0, and-- and this is another and-- and the limit as x approaches c of f prime of x over g prime of x exists and it equals L. then-- so all of these conditions have to be met.
Ако границата когато x се приближава до c от f от x е равна на 0 и границата когато x се приближава до c от g от x е равна на 0, и границата когато x се приближава от c от f прим от x върху g прим он x съществува и е равна на L, тогава- значи всички тези условия трябва да са изпълнени.
the CX did not have worldwide distribution- the cost of development and improvements had to be met from a geographically small sales base.
CX не са имали широко разпространение по света- разходите за развитие и подобрения трябва да бъдат изпълнени от географски малка база на продажбите.
Professor Kouska believes that to the question“What conditions had to be met in order that I, Kouska, could be born?” physics will answer“The conditions that had to be met were,
Той е на мнение, че на въпроса:“Какви условия е трябвало да бъдат изпълнени, за да зърна аз, Куска, светлината на света?”, физиката ще отговори:“Трябвало е да бъдат изпълнени условия,
technical assistance, and by setting conditions that had to be met before the disbursement of budget support.
както и чрез определяне на условия, които е трябвало да бъдат изпълнени преди отпускането на бюджетна подкрепа.
plants is now irreversible but Commission expected outputs have not yet been achieved 38 In 2011 the Commission identified four expected outputs which had to be met before the closure of a nuclear power plant could be deemed irreversible26.
спирането на централите вече е необратимо, но очакваните резултати от Комисията все още не са постигнати 38 През 2011 г. Комисията определя четири очаквани резултата, които трябва да бъдат изпълнени, преди спирането на дадена атомна електроцентрала да може да се счита за необратимо26.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文