трябва да извършат
must performhave to doneed to performhave to carry outmust carry outshould carry outmust makemust dohave to performought to commit трябва да извършват
must carry outhave to carry outshould performhave to performmust performshould carry outshould conductneed to carry outneed to performshould do трябва да изпълняват
must performneed to performmust fulfilshould performhave to performmust fulfillmust meetmust carry outmust complyshould fulfill трябва да извърши
must performhas to performmust carry outshould performhas to carry outshould carry outshould conductmust makemust doneeds to perform трябва да се изпълни
must be fulfilledshould be performedmust be executedMUST be runmust be performedmust be accomplishedmust be enforcedshould be filledshould be donehas to be fulfilled трябва да проведе
should conductshould holdhas to conductmust conductto take placehave to holdmust carry outneeds to holdnecessary to carry outshould carry out
State parties will have to carry out judicial proceedings in a manner that respects the rights of victims at all stages of the proceedings and that avoid secondary victimisation.”.
Държавните страни ще трябва да извършват съдебно производство по начин, който зачита правата на жертвите и избягва вторичното преследване.children have to carry out simple tasks, solving examples.
децата трябва да извършват прости задачи, решаване на примери.as audit authorities will have to carry out additional audit
тъй като одитните органи ще трябва да извършват допълнителни одитниThe upshot is that the national authorities have to carry out a large number of potentially superficial inspections,
От това изискване следва, че националните органи трябва да извършат множество проверки, които може да се окажат повърхностниAs regards the definition of the concrete activities farmers have to carry out to maintain their land in GAEC, the EU legislation
Относно дефиницията на конкретните дейности, които земеделските производители трябва да извършват, за да поддържат земята в ДЗЕС,To a large extent, this will depend on the role of the supervisory authorities, which will have to carry out their mandates competently
До голяма степен това ще зависи от ролята на надзорните органи, които ще трябва да изпълняват своите мандати компетентноnational authorities no longer have to carry out controls for these 26 specific standards.
националните органи вече не трябва да извършват проверки във връзка с тези 26 специфични стандарти.your skilled staff have to carry out these activities, the minimum payment
съответно обучените ви служители трябва да извършат тези дейности, изискванията за минималното заплащанеyour skilled staff have to carry out these activities, the minimum pay
съответно обучените ви служители трябва да извършат тези дейности, изискванията за минималното заплащанеin the future Member States will have to carry out regular spot-checks on vehicles already on their market
занапред държавите членки ще трябва да извършват редовни проверки на място върху превозни средства,create quick power they have to carry out more distributors compared to take in an additional 2-5 grams with your postworkout shake(next to 40-100 grams of fast-digesting carbohydrates),
производство на бърза енергия, те трябва да изпълняват повече reps. тогава консумират още 2-5 грама с postworkout разклаща(в допълнение към 40-100 грама бързо усвояващи въглехидрати),2915/35 with regard to the accountability of insurers under Solvency II with procedures which auditors will have to carry out with regard to the valuation of assets that are difficult to be determined when inspecting the balance sheets of insurers and re-insurers.
2015/35 във връзка с отчетността на застрахователите по„Платежоспособност ІІ“ с процедури, които одиторите ще трябва да извършат по отношение на оценката на трудноопределими активи при извършване на проверка на балансите на застрахователите и презастрахователите.the doctor will have to carry out all the necessary investigations Each master has to carry out qualitatively disinfection of tools.
Всеки майстор трябва да извърши качествено дезинфекция на инструменти.Lion's share of his life a person has to carry out in his sleep.
Акции лъв от живота си човек трябва да извърши в съня си.We had to carry out our photographs in faith.
Ние трябваше да извърши снимки в нашата вяра.The translator has to carry out a really tough job. The mulch, useful to a kitchen garden, has to carry out the following functions. (b)the Commission has to carry out additional verifications following receipt of information that expenditure in a payment application may be linked to an irregularity.
Комисията трябва да извърши допълнителни проверки след получаване на информация, че разходите в дадено заявление за плащане е възможно да са свързани с нередност.In return, Greece has to carry out consolidation of 20% of annual GDP within 4 years(2010-2014).
В замяна Гърция трябва да извърши консолидация в размер на 20% от годишния БВП в рамките на 4 години(2010-2014).
Резултати: 43,
Време: 0.0682