HE WOULDN'T LET - превод на Български

[hiː 'wʊdnt let]
[hiː 'wʊdnt let]
нямаше да позволи
wouldn't let
would not allow
wasn't going to let
didn't allow
she wasn't gonna let
he won't let
would have let
той няма да позволи
he will not allow
he's not gonna let
he's not going to let
he wouldn't let
he's not going to allow
he does not let
he's not gonna allow
he wouldn't allow
нямаше да допусне
he wouldn't let
he wouldn't allow
няма да остави
will not leave
won't let
wouldn't leave
wouldn't let
will not allow
's not gonna let
's not gonna leave
doesn't leave
will never leave
will not forsake
не позволяваше
did not allow
wouldn't let
prevented
he would not allow
didn't let
did not permit
has not allowed
never allowed
never let
не би позволил
wouldn't let
wouldn't allow
would never let
would never allow
won't let
нямаше да остави
wouldn't leave
not have let
he wasn't gonna leave
he wouldn't have left
she would not let
не искаше да пусне
he wouldn't let go
няма да допусне
will not allow
won't let
would not allow
wouldn't let
's not gonna let
will not tolerate
will not admit
he would never let
will never let
will not permit
няма да позволи
will not allow
won't let
would not allow
wouldn't let
's not gonna let
will not permit
does not allow
will never let
is not going to let
would never allow

Примери за използване на He wouldn't let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He wouldn't let anyone get in front of him.
И няма да допусне някой да излезе пред него.
He wouldn't let you.
Няма да ти позволи.
Charlie loved her so much, he wouldn't let her leave the interview.
Чарли толкова я хареса, че не искаше да я пусне след интервюто.
But he wouldn't let them win.
Нямаше да ги остави да спечелят.
He wouldn't let anyone else drive it, or wash it.
Няма да позволи на никой да я кара, паркира или измие.
He wouldn't let even me myself!
И мен не искаше да ме пусне!
He wouldn't let me give him anything for the pain.
Няма да ми позволи да му дам обезболяващи.
But he wouldn't let the injustice rest.
Но той нямаше да позволи на несправедливостта да тържествува.
It was this milestone that he wouldn't let go.
Това мълчание, което той нямаше да позволи.
If Ibrahim's alive… he wouldn't let anyone else do the job.
Ако Ибрахим е жив… няма да позволи друг да го направи.
Held me and told me he wouldn't let anything happen to me.
Прегърна ме и ми каза, че няма да позволи да ми се случи нещо.
He wouldn't let anyone near it.
Никого не допускаше до него.
Because he wouldn't let me do it.
Защото няма да ми позволи.
He wouldn't let her come.
Нямаше да я пусне.
He said he wouldn't let Israel live in the“shadow of annihilation.”.
Той обеща, че няма да позволи неговият народ да„живее в сянката на унищожението“.
He wouldn't let us call home.
Той няма да ни остави да се обадим у дома.
We can't protect him 24 hours a day. He wouldn't let us.
Но не може да го пазим 24 часа, няма да ни позволи.
He wouldn't let anything happen to them, right?
Те няма да позволят да ти се случи нещо лошо, нали така?
He wouldn't let anyone else touch me.
Той не даваше никой да ме докосне.
He wouldn't let me keep the baby.
Той нямаше да ми позволи да задържа бебето.
Резултати: 74, Време: 0.0834

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български