I'M NOT LETTING YOU - превод на Български

[aim nɒt 'letiŋ juː]
[aim nɒt 'letiŋ juː]
няма да ти позволя
i will not let you
i will not allow you
i'm not gonna let you
i can't let you
i wouldn't let you
i'm not gonna allow you
няма да те оставя
i'm not leaving you
i won't let you
i won't leave you
i'm not gonna let
i'm not going to let you
i can't let you
i will never leave you
i won't let you go
i can't leave you
i won't leave you alone
няма да те пусна
i won't let you
i'm not letting you
i can't let you
i can't let you go
i will never let you go
you're not getting
i will not leave you
аз не съм ви позволява
i'm not letting you
не те пускам
i'm not letting you
i won't let you
i don't let you go
няма да ви пусна
i'm not letting you
i won't let you
няма да ви позволя
i will not allow you
i will not let you
i'm not gonna let you
i can't let you
i'm not going to let you
i will not permit you
i cannot allow you
няма да ти дам
i will not give you
i'm not giving you
i won't let you
you're not getting
i wouldn't give you
you don't get
you can't have
i'm not letting you
няма да те допусна
i'm not letting you
i will not allow you
аз не съм ви отдаване

Примери за използване на I'm not letting you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not letting you give up.
Няма да ти позволя да се предадеш.
God bless their souls, but I'm not letting you join them!
Бог да се смили над душите им, но няма да ви пусна при тях!
I'm not letting you near him.
Няма да те допусна до него.
I'm not letting you do this.
Няма да те оставя да направиш това.
I'm not letting you do this alone.
Няма да ти позволя да го направиш сам.
I'm not letting you leave.
Няма да те пусна.
Lady, i'm not letting you put my men at risk.
Госпожо, няма да Ви позволя да изложите хората ми на опасност.
I'm not letting you do it.
Няма да ти дам да го направиш.
I'm not letting you out of this.
Аз не съм ви отдаване под наем за това.
I'm not letting you anywhere near my team.
Няма да те допусна близо до екипа ми.
I'm not letting you work.
Няма да те оставя да работиш.
I'm not letting you send me away.
Няма да ти позволя да ме отпратиш.
I'm not letting you leave!
Няма да те пусна да заминеш!
I'm not letting you sacrifice yourself because your coven needs a leader.
Няма да те оставя да жертваш себе си Защото сборището ни се нуждае от лидер.
I'm not letting you hurt her.
Няма да ти позволя да я нараниш.
I'm not letting you off that easy.
Аз не съм ви отдаване на разстояние, че е лесно.
I'm not letting you go.
Няма да те пусна да отидеш.
I'm not letting you anywhere near her.
Няма да те допусна до нея.
I'm not letting you leave us again.
Няма да те оставя да ни напуснеш отново.
I'm not letting you break up this band.
Няма да ти позволя да разрушиш тази група.
Резултати: 165, Време: 0.0851

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български