I'M GONNA LET YOU - превод на Български

[aim 'gɒnə let juː]
[aim 'gɒnə let juː]
ще ти позволя
i will let you
i'm gonna let you
i will allow you
i would let you
i'm going to let you
you can
i would allow you
i'm going to allow you
i'm gonna allow you
i will grant you
ще те оставя
i will let you
i'm gonna let
i'm gonna leave you
i will drop you off
i would let you
i'm going to leave you
i will give you
i'm going to let you
i'm gonna drop you off
i'm gonna give you
ще те пусна
i will let you
i'm gonna put you
i will put you
i will release you
i would let you
i will drop you
to let you go
i'm going to put you
am gonna let you
you get to go
ще ти дам
i'm gonna give you
i'm going to give you
i will get you
i will let you
i will pay you
i'm gonna get you
i will lend you
i will grant you
i will throw
will give
оставям ви
i leave you
i will let you
i'm gonna let you
i'm putting you
i will put you
ще ти кажа
i'm gonna tell you
i will let you
to tell you
i'm gonna say
i shall tell you
am going to tell you
i'm going to say
i will tell you this
i would say
ще те открехна
i'm gonna let you

Примери за използване на I'm gonna let you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Loker, I'm gonna let you in on one of the true rules of womanhood.
Локър, ще те открехна на едно от главните правила на женското царство.
I'm gonna let you do additional chores for two weeks.
Ще ти позволя да вършиш повече домакинска работа за две седмици.
All right, I'm gonna let you get away with that, uh- with that"I'm fine"-- for now.
Добре, засега ще те оставя да минеш с"бива".
You think I'm gonna let you steal my customers?
Мислиш, че ще ти позволя да ми крадеш клиентите?
You think I'm gonna let you get away with murdering him?
Мислиш ли, че ще те оставя да се измъкнеш като го убиеш?
You think I'm gonna let you ruin it all?
Смяташ, че ще ти позволя да провалиш всичко?
I'm gonna let you up, all right?
Ще те оставя да станеш, ясно?
If you think that I'm gonna let you take me again?
Ако мислиш, че ще ти позволя да ме отвлечеш отново?
I'm gonna let you get back to work.
Ще те оставя да работиш.
I'm gonna let you keep them this time.
Ще ти позволя, да ги запазиш този път.
You're crazy if you think I'm gonna let you.
Да не мислиш, че ще те оставя сам?
I'm gonna let you count this as two dates.
Ще ти позволя да го броиш за две срещи.
The fight already started, but I'm gonna let you get a bet down, kid.
Боят вече в започнал, но ще ти позволя да направиш залог, хлапе.
Doesn't mean I'm gonna let you.
Не означава, че ще ти позволя.
There is no way I'm gonna let you move back into that house.
Няма да те пусна в онази къща.
I'm gonna let you get that.
Ще те оставя ти да платиш.
Because there's no way I'm gonna let you handle a knife.
Защото в никакъв случай няма да ти позволя да държиш нож.
I'm gonna let you come in with me, but when I say enough.
Ще Ви позволя да дойдете с мен, но когато кажа, че е достатъчно.
I'm gonna let you guys talk this out.
Ще ви оставя да си поговорите.
Okay, uh. I'm gonna let you talk to my partner.
Добре, ще ви оставя да говорите с партньора ми.
Резултати: 125, Време: 0.1064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български