I'M STANDING - превод на Български

[aim 'stændiŋ]
[aim 'stændiŋ]
стоя
stand
stay
sit
be
keep
намирам се
i'm standing
i find myself
i'm sitting
седя
sit
stay
i'm standing
sittin
just
there
застанал съм
i'm standing
заставам
i stand
i get
i come
take
стъпила съм
изправих се
i confronted
i stood up
i got up
i have faced
faced
i have gone up
стоях
stand
stay
sit
be
keep
намираме се
i'm standing
i find myself
i'm sitting
изправям се
i stand
i'm facing
i get up

Примери за използване на I'm standing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm standing outside the mansion where the body of a local maid was found.
Седя пред имението, където тялото на местна камериерка беше намерено.
I know why I'm standing here tonight.
Аз зная защо стоя тук тази вечер.
Every day, I'm standing outside trying to sing my way in.
Всеки ден, заставам отпред и опитвам да изпея.
I'm standing in a nightmare.
Намирам се в кошмар.
Mom, I'm standing here looking at her room,
Мамо, седя тук, гледам стаята й
I'm standing on a porch.
Стоя на веранда в.
I'm standing for my son.
Изправих се заради сина си.
I'm standing here, if i close my eyes and fall down.
Заставам тук. Ако затворя очи и падна.
I'm standing on her right now.
Изправям се срещу нея точно сега.
Saturday morning, I'm standing near the bomb strike.
В събота сутринта стоях до бомбардираната сграда.
I'm standing here looking at you, and I keep thinking about is Myrtle Beach.
Седя тук, гледам те, и продължавам да мисля за мъртвата кучка.
I'm standing outside 114 Sycamore Street.
Стоя отвън пред улица"Сикамор 114".
I'm standing there and all I cared about was whether I made a precise hit.
Стоях там и мислех само дали съм уцелил точно.
I'm standing right where Dallas will be..
Стоя там, където ще е Далас.
It almost feels like I'm standing next to a Tesla coil.
Сякаш седя до намотка на Тесла.
I'm standing there, he doesn't say anything to me.
Стоях там, той не ми каза нищо.
I'm standing in the middle of a frozen ocean.
Стоя в средата на замръзнал океан.
I'm standing at a helipad in my tuxedo!
Седя в смокинг на хеликоптерна площадка!
I'm standing in your sister's apartment,
Стоях в апартамента на сестра ти,
I'm standing right here where I can hear you.
Стоя точно тук, където мога да те чуя.
Резултати: 519, Време: 0.0814

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български