I AM NOT LEAVING - превод на Български

[ai æm nɒt 'liːviŋ]
[ai æm nɒt 'liːviŋ]
няма да оставя
i will not leave
i will not let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i can't let
i wouldn't leave
няма да напусна
i'm not leaving
i will not leave
i'm not quitting
i wouldn't leave
i will never leave
i would never leave
i don't leave
i can't leave
няма да тръгна
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i won't leave
i'm not coming
i'm not leavin
i won't come
няма да си тръгна
i'm not leaving
i won't leave
i can't leave
не тръгвам
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i don't go
i won't leave
i don't leave
i'm not leavin
i'm not coming
i never go
не напускам
i'm not leaving
i'm not quitting
i don't leave
i'm not resigning
i never left
няма да изоставя
i'm not leaving
i won't leave
i won't abandon
i'm not gonna abandon
will not forsake
will never leave
i'm not giving up
will not give up
i wouldn't leave
аз няма да напусна
i'm not leaving
i won't leave
аз няма да оставя
i will not leave
i won't let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i wouldn't let
i will never leave
оставам
i remain
will stay
still
i'm staying
i am
i'm left
stayin
i would stay
i will leave
do i stay

Примери за използване на I am not leaving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I am not leaving the ship without my daughter.
Няма да напусна кораба без дъщеря си.
I am not leaving here until I meet my daughter.
Няма да тръгна, докато не видя.
I am not leaving you now.
Сега няма да те изоставя.
Uncle, tell mother. I am not leaving the house.
Чичо, кажи на мама, че не напускам къщата.
It's number one on our buyer's list, and I am not leaving without it.
Той е номер едно за продаване, така че не тръгвам без него.
I am not leaving you.
Аз няма да те оставя.
But I am not leaving that boy.
Но аз няма да напусна това дете.
I am not leaving you here alone, Roe.
Няма да те оставя сама, Ро.
I have an eight-year-old daughter, and I am not leaving her alone.
Имам осемгодишна дъщеря и няма да я изоставя.
I am not leaving my baby out here!
Няма да оставя детето си навън!
I am not leaving Neverland!
Оставам в Невърленд!
I am not leaving.
Аз няма да напусна.
I am not leaving here until you explain the"But.".
Няма да изляза оттук, докато не ми обясниш това"Но".
I am not leaving you like this.
Няма да те оставя просто така.
I need you to please-- I said I am not leaving!
Имам нужда… Казах, че оставам!
I am not leaving that here.
Не оставям това тука.
I am not leaving my son here to die.
Няма да оставя сина си да умре тук.
I am not leaving the house tonight.
Няма да изляза от къщи довечера.
I am not leaving her here.
Трябва.- Няма да я оставя тук.
I am not leaving Colin with you.
Няма да оставя Колин с теб.
Резултати: 93, Време: 0.0765

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български