I COME BACK - превод на Български

[ai kʌm bæk]
[ai kʌm bæk]
се върна
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
се връщам
will be back
come back
back
be back
got back
go back
return
се прибера
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back
ли да дойда пак
i come back
се завърна
returned
is back
came back
has come back
got back
is coming back
has arrived
went back
rejoined
came home
се прибирам
am going home
i come home
i get home
be home
home
i was coming
i go
i come back
i return
се завръщам
to be back
i go back
return
come back
се върнах
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
се върнем
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
се върнеш
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
прибрах се
be home
i get home
i come home
i get back
i go home
i come back
return home
i go back
i'm back

Примери за използване на I come back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When I come back, I learn that nobody knows what anybody else is doing.
Когато се връщам, научавам, че никой не знае какво върши другия.
Why don't you stay here until I come back?
Защо не стоиш тук докато се завърна?
I will just pick everything up when I come back?
Аз ще взема всичко когато се прибера?
I go to get a paper and I come back with all this.
Отидох за хартия и се върнах с всичко това.
And you, when I come back I want my book.
Когато се върна, си искам книгата.
Then I come back, be hero, virgins.
После се връщам, голям герой, девственици.
Can I come back next summer?
Може ли да дойда пак следващото лято?
I understand if I don't have a job when I come back.
Аз разбирам, ако не имат работа, като се прибера.
If i come back to the area again.
И ако се върнем пак в региона.
I come back from two back-to-back tours in Iraq last year,
Миналата година се върнах от мисия в Ирак,
When I come back, I expect to see my president.
Когато се върна, очаквам да видя моя президент.
And every year I come back empty-handed.
И всяка година се връщам с празни ръце.
Can I come back tomorrow and take another crack?
Може ли да дойда пак утре и да опитам?
Next morning I come back to face up to my sins
На следващата сутрин се върнах да видя греха си,
When I come back I will write.
Като се върнем ще пиша.
When I come back… if I ever come back.
Когато се върнеш… ако се върна някога.
But when I come back here, I feel like I have to prove something.
Но когато се връщам тук, чувствам, че трябва да доказвам нещо.
When I come back it will be forever.
Когато се върна, ще бъде завинаги.
When I come back.
Когато се върнах.
I come back to cook for you.
Прибрах се, за да сготвя.
Резултати: 748, Време: 0.0862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български