I DO NOT EXPECT - превод на Български

[ai dəʊ nɒt ik'spekt]
[ai dəʊ nɒt ik'spekt]
не очаквам
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не смятам
i do not consider
i don't think
i don't believe
i don't feel
i don't intend
i'm not
i don't see
i'm not going
i don't plan
i'm not planning
не чакам
i'm not waiting
i don't wait for
i'm not expecting
i do not expect
i don't want
не очаквайте
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не очаквах
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не очакваме
i don't expect
i'm not expecting
i wouldn't expect
i don't anticipate
i don't suppose
i don't want
i don't think
i'm not looking
no expectation
not wait
не мисля
i do not believe
i'm not thinking
i don't suppose
i don't feel
не се надявам
hope not
i don't expect
not wait
i don't think
i ain't got no hope

Примери за използване на I do not expect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I do not expect the same from you.
Не очаквам същото от вас.
I do not expect the best or the biggest.
Не очаквам да е най-голямата и най-добрата.
I do not expect you to understand, Sofía.
Не очаквам да го разбереш, София.
I do not expect the same in return.
Не очаквам същото в замяна.
I do not expect your forgiveness.
Не очаквам вашата прошка.
But I do not expect you to understand that.
Но не очаквам ти да разбереш.
I do not expect more than this.
Не очаквам нищо повече от това.
I do not expect them to give me anything.
Не очаквам те да ми дадат нещо.
I do not expect this to change.
Не очаквам това да се промени.
I do not expect perfection from anyone, but do expect integrity.
Никой не очаква от вас перфектност, а по-скоро честност.
I do not expect any help for a libertarian revolution from any Government in the world….
Аз не очаквам ничия помощ за анархистическата революция, от никое правителство.
I do not expect them to give any hints.
Те не очакват да им оставяте бакшиш.
I do not expect this situation to improve in 2004.
През 2013 г. не се очаква подобрение на тази ситуация.
Choose healthy snacks- I do not expect you to give up snacks entirely.
Изберете здравословни закуски- Аз не очаквам да се откаже изцяло лека закуска.
I do not expect anything from anyone!
Аз не очаквам нищо от никой!!
I do not expect any revolutionary changes.
Не се очакват революционни промени.
I do not expect anything good from them.
Те не очакват нищо добро от тях.
Honestly, I do not expect that there will be many who want to participate.
Честно казано, аз не очаквам, че ще има много хора, които искат да участват.
As for the coming weekend I do not expect any surprises.
През почивните дни не се очакват изненади.
So I do not expect serious rigor from them.
Така че аз не очаквам от тях прекомерна самокритика.
Резултати: 178, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български