I DON'T KNOW WHAT HAPPENED - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ wɒt 'hæpənd]
[ai dəʊnt nəʊ wɒt 'hæpənd]
не знам какво стана
i don't know what happened
i'm not sure what happened
no idea what happened
i don't know what became
не знам какво се е случило
i don't know what happened
i don't know what 's going
не знам какво става
i don't know what 's going on
i don't know what 's happening
i don't know what 's wrong
i don't know what 's up
i don't know what 's come
i don't know what 's the matter
no idea what's going on
i don't understand what 's happening
i don't know what 's goin
не зная какво се е случило
i don't know what happened
незнам какво се е случило
i don't know what happened
незнам какво стана
i don't know what happened
не зная какво е станало
i don't know what happened
незнам какво се случва
i don't know what happened
нямам представа какво е станало
i have no idea what happened
i don't know what happened
не разбрах какво се случи
i don't know what happened
i didn't see what happened

Примери за използване на I don't know what happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know what happened to Nadia.
I don't know what happened but maybe we could work together and find out.
Незнам какво се е случило, но може би ще открием заедно.
And I don't know what happened but, all of a sudden it's like.
И незнам какво стана, обаче, изведнъж се получи като.
She just started, I don't know what happened.
Просто започна, незнам какво се случва. Тя просто започна.
If this is about the dodgy fags, I don't know what happened to'em.
Ако е заради онези цигари, не зная какво е станало с тях.
I don't know what happened to the men and boys.
Нямам представа какво е станало с татко и момчетата.
I don't know what happened, but.
Не знам какво стана, но.
I don't know what happened, no one will say anything.
Не знам какво става, никой нищо не ми е казал.
I don't know what happened after.
She's OD. I don't know what happened.
Не зная какво е станало.
I don't know what happened to me.
Незнам какво се случва с мен.
I don't know what happened, I..
Незнам какво стана аз.
Mom, I don't know what happened to Bridgette's face.
Майко, незнам какво се е случило с лицето на Бриджит.
I don't know what happened.
Не разбрах какво се случи.
I don't know what happened, but… i feel… better.
Не знам какво стана но… се чувствам… по-добре.
I don't know what happened to Blade.
Не знам какво се е случило с Блейд.
I don't know what happened.
Нямам представа какво е станало.
I don't know what happened.
Не знам какво става.
I swear I don't know what happened.
Кълна се незнам какво стана.
I don't know what happened.
Незнам какво се е случило.
Резултати: 598, Време: 0.0798

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български