I FINALLY REALIZED - превод на Български

[ai 'fainəli 'riəlaizd]
[ai 'fainəli 'riəlaizd]
най-накрая осъзнах
i finally realized
i finally understood
i finally realised
i finally figured out
най-накрая разбрах
i finally understand
i finally figured out
i finally realized
i finally know
i finally get
i finally found out
i finally realised
накрая осъзнах
i finally realized
eventually , i realized
then i realized
finally i realised
накрая разбрах
i finally realized
i finally figured out
i finally understand
in the end , i realized
i finally learned
eventually i found out
i eventually realized
i finally know
най-сетне осъзнах
i finally realized
i finally understand
най-после разбрах
i finally understood
i finally realized
i finally found out
i finally figured out
най-накрая реализира
i finally realized
в крайна сметка разбрах
i finally realized
eventually i realized
в крайна сметка осъзнах
eventually realized
finally i realized

Примери за използване на I finally realized на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By the time I finally realized that you ditched me.
Когато най-накрая разбрах, че си ме зарязал, бях в Бронкс.
I finally realized i can't live without you.
Накрая разбрах, че не мога да живея без теб.
It took me a while, but I finally realized what I was looking for was a family.
Отнеми време, но накрая осъзнах, че това, което търсех бе семейство.
I finally realized that everything I had to delete….
В крайна сметка осъзнах, че всичко, което трябваше бъде унищожен….
I finally realized that we're not compatible.
Най-накрая разбрах, че не си подхождаме.
I finally realized that it was… probably all hogwash.
Накрая осъзнах, че… може би, всичко това са глупости.
I finally realized that I love my little son.
Накрая разбрах, че обичам малкия си син.
I finally realized what it meant when I saw Ahreum grow up.
Най-накрая разбрах, какво имат предвид като видях А Рюм да расте.
and, you know, I finally realized that.
а и знаеш ли, най-накрая разбрах.
I finally realized no matter what I say
Най-накрая осъзнах, че независимо какво казвам
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day.
Най-накрая разбрах защо Дорит беше толкова обсебени от идеята за целта си да съсипе деня.
I woke up this morning and I finally realized no matter what I say
СЪбудих се тази сутрин и най-накрая осъзнах, че независимо какво казвам
When I finally realized that I was an actor in this tragedy,
Когато, накрая осъзнах, че съм актьор в тази трагедия,
And when I got trapped for the fourth time, I finally realized it was Karma trying to tell me something.
И когато се заклещих за четвърти път, най-накрая осъзнах, че Карма се опитваше да ми каже нещо.
I finally realized that what I really wanted to do was to be able to mix all these things together- love for medieval buildings,
Най-накрая разбрах, че това което наистина искам е да смеся тези мои занимания- любовта към средновековните сгради с тези към към изкуството, към технологиите
He relates:“I finally realized that I needed to be more concerned about the brothers than about myself.
Ерик разказва:„Накрая разбрах, че трябва да съм загрижен повече за братята, отколкото за себе си.
I finally realized that being grateful to my body was key to giving more love to myself.".
Най-накрая разбрах, че благодарността към тялото ми е ключът към даването на повече любов към самата мен.“.
I have been trying to live with the pain, but I finally realized I can't. So, I got a refill.
Опитвах да търпя болката, но накрая осъзнах, че не мога затова си купих още.
I finally realized that he knew that he could never corrupt
Най-накрая осъзнах, че той знаеше че никога няма да мами
I finally realized that other people are simply going to be exactly the way they are, independent of my opinion about them.
Най-сетне осъзнах, че другите хора ще си останат точно такива, каквито са, независимо от моето мнение за тях.
Резултати: 86, Време: 0.0616

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български