I FINALLY UNDERSTAND - превод на Български

[ai 'fainəli ˌʌndə'stænd]
[ai 'fainəli ˌʌndə'stænd]
най-накрая разбирам
i finally understand
i finally know
най-накрая разбрах
i finally understand
i finally figured out
i finally realized
i finally know
i finally get
i finally found out
i finally realised
накрая разбрах
i finally realized
i finally figured out
i finally understand
in the end , i realized
i finally learned
eventually i found out
i eventually realized
i finally know
най-сетне разбрах
i finally understood
най-после разбрах
i finally understood
i finally realized
i finally found out
i finally figured out
най-сетне разбирах
сега разбирам
now i understand
now i know
now i see
now i realize
i get it now
now i find
now i realise
you now comprehend
i finally understand
най-сетне осъзнах
i finally realized
i finally understand
най-после осъзнах
най-после разбирам

Примери за използване на I finally understand на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I finally understand those songs on the radio.
Най-накрая разбирам песните от радиото.
But now I finally understand.
I finally understand what Angela was telling me.
Най-после осъзнах какво се опитваше да ми каже Марк.
I finally understand why it never worked with clark.
Най-накрая разбрах защо никога не се е получавало между мен и Кларк.
I finally understand human and demon can't be together.
Най-сетне осъзнах, че хората и демоните не могат да живеят заедно.
I finally understand.
Най-накрая разбирам.
I finally understand what Naoto was trying to tell me.
Най-после осъзнах какво се опитваше да ми каже Марк.
Honey, I finally understand how the Law of Attraction works.
Мили, най-накрая разбрах как работи Законът на привличането".
I finally understand what are you getting. But without me!
Най-после разбирам какво целите, но няма да участвам!
I finally understand why Father said… we must not have feelings on the battlefield!
Най-накрая разбирам, защо татко каза… че на бойното поле не съществуват чувства!
I finally understand why I had to come out here.
Най-накрая осъзнах защо трябваше да дойда тук.
I finally understand the song.
Най-накрая разбрах песента.
I finally understand.
Сузаку, най-накрая разбирам.
I guess I finally understand the pleasure of a little bit of leverage.
Най-накрая осъзнах удоволствието да имаш малко предимство.
I finally understand why.
Най-накрая разбрах защо.
I finally understand what the holidays are all about.
Най-накрая разбрах за какво са празниците.
I finally understand why they told us the time.
Най-накрая разбрах защо ни посочват времето.
I finally understand sledding.
Най-накрая разбрах.
I finally understand what the Apprentice meant.
Най-накрая разбрах какво има предвид чиракът.
I finally understand.
Най-накрая разбрах.
Резултати: 85, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български