I NEED YOU TO STAY - превод на Български

[ai niːd juː tə stei]
[ai niːd juː tə stei]
искам да останеш
i want you to stay
i need you to stay
i want you to remain
wish you would stay
i would like you to stay
want to keep you
i wantyou to stay
i want you to spend
искам да стоиш
i want you to stay
i need you to stay
i want you to stand
i need you to sit
трябва да останеш
you should stay
you have to stay
you need to stay
you must stay
gotta stay
you must remain
you got to stay
you have to remain
you should stick
имам нужда да останеш
i need to stay
трябва да стоиш
you need to stay
you should stay
you have to stay
you must stay
you got to stay
you gotta stay
you have to stand
you should keep
you need to be
you should sit
ти трябва да останеш
you should stay
you have to stay
you need to stay
you must stay
you have to remain
you gotta stay
you must remain
you got to stay
искам да останете
i want you to stay
i need you to stay
i need you to remain
искам да стоите
i want you to stay
i need you to stay
трябва да останете
you have to stay
you need to stay
you should stay
you must stay
you must remain
you should remain
you have to remain
you need to remain
you gotta stay
you must stand
имам нужда да остана
i need to stay

Примери за използване на I need you to stay на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need you to stay here.
Walter. I need you to stay here.
Уолтър, трябва да стоиш тук.
Alex, I need you to stay right here.
Yo I need you to stay with me bro.
Имам нужда да останеш с мене братле.
Sir, I need you to stay here for a moment, please.
Сър, искам да останете тук за момент, моля.
I need you to stay with me.
Искам да стоите с мен.
I need you to stay away from me.
Искам да стоиш далеч от мен.
I need you to stay here and hold down the fort.
Трябва да останеш тук и да ударжиш фронта.
Rodney. I need you to stay here.
Родни, искам да останеш тук.
Amanda, I need you to stay away from him.
Аманда, трябва да стоиш настрана.
I need you to stay where you are, at least until you're strong enough.
Трябва да останете тук поне докато станете достатъчно силен.
I need you to stay between us with Natalia in the middle.
Искам да стоите между нас, а Наталия по средата.
I need you to stay here.
Искам да останете тук.
Seaton, I need you to stay behind us.
Сийтън, искам да стоиш зад нас.
I need you to stay sharp and alive.
Трябва да останеш рязка и жива.
I need you to stay awake for me, Eddie.
Искам да останеш буден, Еди.
I know, but I need you to stay with me, okay?
Аз знам, но имам нужда да остана с мен, нали?
I need you to stay right here, okay?
Искам да стоите тук, разбра ли?
I need you to stay inside your house if you want to live.
Трябва да останете в дома си, ако искате да оживеете.
I need you to stay outside, Mr. Walsh.
Искам да останете отвън, г-н Уолш.
Резултати: 176, Време: 0.0907

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български