I PUT YOU - превод на Български

[ai pʊt juː]
[ai pʊt juː]
сложих те
i put you
те поставих
put you
have placed you
i have made you
i have set you
i have appointed you
те подложих
i put you
аз те вкарах
i put you
i got you
i brought you
i took you
качих те
i put you
те въвлякох
dragged you
i put you
brought you
you into
i got you involved
дадох ти
i gave you
i got you
i let you
i lent you
i taught you
i put you
i paid you
те накарах
i made you
to keep you
i asked you
i have put you
pushed you
i got you
i forced you
те поставям
put you
place you
те сложа
put you
get you

Примери за използване на I put you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I put you on uppers and you still yawned.
Дадох ти възбуждащи лекарства, а ти все още се прозяваш.
I put you on guard and you screw around with these puppets?
Сложих те на стража, а ти се сдружи с тези пионки?
I put you through hell.
Аз те вкарах в ада.
I know I put you through it.
Знам през какво те накарах да минеш.
Tom, I'm so sorry I put you through all this.
Том, толкова съжалявам, че те въвлякох във всичко това.
After all I put you through.
След всичко, на което те подложих.
I know I put you in an awkward situation.
Знам, че те поставих в неловка ситуация.
I'm sorry if i put you in an awkward position with your boss.
Съжалявам, ако те поставям в неловка ситуация с шефа ти.
I put you on the pager list, so you're in.
Сложих те в списъка, за да можеш и ти да участваш.
I put you in good schools.
Дадох ти добро образование,
I put you in Vaginatown, I get the commission.
Аз те вкарах във"Ваджайна таун", аз ще получа комисионната.
I am sorry for everything I put you through today.
Съжалявам за всичко, през което те накарах да преминеш днес.
Everything I put you through.
Всичко, на което те подложих.
I'm so sorry I put you through this.
Толкова съжалявам, че те въвлякох в това.
I'm really sorry that I put you on the spot.
Наистина съжалявам, че те поставих в такова положение.
I put you in charge of the food.
Сложих те да отговаряш за храната.
I'm really sorry for everything I put you through.
Наистина съжалявам за всичко, през което те накарах да преминеш.
After what you saw, what I put you though.
След това, което видя… Това, на което те подложих.
You stay where I put you, okay?
Стой там, където те сложа, разбрахме ли се?
I put you in charge of this place.
Сложих те да отговаряш за това място.
Резултати: 154, Време: 0.0894

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български