I WAS IN TROUBLE - превод на Български

[ai wɒz in 'trʌbl]
[ai wɒz in 'trʌbl]
съм в беда
i'm in trouble
i'm in danger
i am distressed
бях в беда
i was in trouble
съм загазила
i'm in trouble
in big trouble
съм в опасност
i'm in danger
i was in trouble
was in distress
бях загазил
i was in trouble
сме в беда
we're in trouble
съм загазил
i'm in trouble
i'm in deep shit
съм имал проблеми
had a problem
i have had trouble
had any issues
i was in trouble
имах неприятности
i got in trouble
i have had problems
i was in trouble
i had trouble

Примери за използване на I was in trouble на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The moment I saw her, I was in trouble.
Моментът, в който я видях, бях в беда.
She used to let me hide down here when I was in trouble.
Позволяваше ми да се крия тук долу, когато бях загазил.
I did and I was in trouble.
Правил съм го и съм имал проблеми.
At first I thought I was in trouble.
Отначало си помислих, че сме в беда.
Caty would realize that I was in trouble.
Кейти щеше да разбере, че съм в беда.
Ms. Sawyer, you helped me when I was in trouble.
Г-це Сойер, помогнахте ми когато бях в беда.
I had thought I was in trouble.
Помислих си, че съм загазил.
I knew very quickly that I was in trouble.
Разбрах много бързо, че съм в беда.
I would go to her if I was in trouble'.”.
Майка ми щеше да е до мен, когато бях в беда…“.
I didn't want you to know I was in trouble.
Не исках да знаеш, че съм загазил.
I didn't realize I was in trouble.
Не знаех че съм в беда.
All I knew was that I was in trouble again.
Но бях наясно, че пак съм загазил.
I actually felt like I was in trouble.
Ти си си ти. Чувствам се сякаш съм в беда.
That's when I knew I was in trouble.
Тогава разбрах, че съм загазил.
He knew I was in trouble.
Знаеше, че съм в беда.
And this time, I couldn't stop thinking that I was in trouble.
И този път не можах да спра да мисля, че съм в беда.
I knew I was in trouble.
Знаех, че съм в беда.
The champagne text meant that I was in trouble.
Шампанското означаваше, че съм в беда.
When you came for me, you knew I was in trouble.
Когато слезе за мен, знаеше, че съм в беда.
He was certain I was in trouble.
Бе убеден, че съм в беда.
Резултати: 75, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български