I WOULD LEAVE - превод на Български

[ai wʊd liːv]
[ai wʊd liːv]
ще оставя
i will let
let
i will put
i will drop
i will keep
i'm gonna let
i'm gonna leave
i'm gonna put
you will leave
i will save
щях да оставя
i would have left
i was going to leave
i would let
i would leave
i was gonna let
i was gonna leave
i was going to let
i would have dropped
i would drop
i would put
бих оставил
i would leave
i would let
i would put
i would keep
бих напуснал
i would leave
i would quit
оставях
left
let
i allowed
бих си тръгнал
i would leave
would have gone
бих заминал
i would go
i would leave
си тръгвам
i will leave
on my way
will go
i'm leaving
i'm gone
walk away
leave now
i'm out
go now
get going
аз излизах
i went out
i dated
i would leave
i was coming out

Примери за използване на I would leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would leave her cabinet in tears every time.
Всеки път напусках кабинета й обляна в сълзи.
Do you honestly think I would leave Damon in charge
Наистина ли мислиш, че ще оставя Деймън да ръководи
I would leave the bear between the prayer books.
Оставях мечето между молитвените книги.
If it was me, I think I would leave the grunt work to the grunts.
Ако бях на твое място, щях да оставя грухтенето на свинете.
If I were him, I would leave.
Аз на негово място бих си тръгнал.
Don't need any stitches, but I would leave the bandage on.
Няма нужда от шевове, но бих оставил превръзката.
I said then I would leave at 12:00.
Тогава казах, че си тръгвам в 12:00.
I would leave for Western Europe where the conditions are better.
Бих заминал за Западна Европа, където условията са по-добри.
I would leave room for a third.
Ще оставя място и за трети.
If I were you, I would leave as soon as possible.
На ваше място веднага бих си тръгнал.
Alex, if it was strictly up to me, I would leave you here to rot too.
Алекс, ако зависеше от мен, щях да те оставя да изгниеш тук.
If I were you, I would leave town.
На твое място бих напуснал града.
Usually, I would leave because it was quicker.
Обикновено аз излизах, защото ставаше по-бързо.
You think I would leave without your blood on my blade?
Мислиш, че ще оставя меча си без да го оцапам с кръвта ти?
You know, normally this would be about the time that I would leave.
Знаеш ли… Обикновено, по това време си тръгвам.
So if I were you, I would leave.
На твое място бих заминал.
If I was him, I would leave.
Аз на негово място бих си тръгнал.
You think I would leave my family here with you?
Мислите ли, че ще оставя семейството си?
every time Claudia showed it to someone, I would leave.
когато Клаудия го пускаше, аз излизах.
Did you really think I would leave my mother's grimoire unprotected?
Наистина ли мислеше, че ще оставя гримоара на майка ми незащитен?
Резултати: 196, Време: 0.0946

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български