IMPROPER PERFORMANCE - превод на Български

[im'prɒpər pə'fɔːməns]
[im'prɒpər pə'fɔːməns]
неправилно изпълнение
improper performance
defective performance
improper implementation
incorrect execution
improper fulfillment
improper fulfilment
improper execution
неточно изпълнение
improper performance
incorrect performance
inaccurate performance
incorrect fulfilment
improper fulfillment
inadequate performance
imprecise execution
defective execution
inaccurate execution
неправомерно изпълнение
improper performance
неточното изпълнение
improper performance
неправилното изпълнение
improper execution
improper performance
incorrect performance
лошо изпълнение
poor performance
poor execution
bad performance
poor implementation
bad execution
imperfect performance
improper performance

Примери за използване на Improper performance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other losses of the creditor caused by the failure to perform or the improper performance of the obligation by the debtor unless otherwise provided by the contract of suretyship.
други загуби на кредитора, причинени от неизпълнение от страна на длъжника или неправомерно изпълнение на задължението, освен ако договорът с гаранцията не предвижда друго.
the improper performance of the contract, Member States shall take the necessary steps to ensure that the organizer and/or retailer is/are liable unless such failure to perform or improper performance is attributable neither to any fault of theirs nor to that of another supplier of services, because.
държавите-членки предприемат необходимите стъпки, за да гарантират, че организаторът и/или продавачът на дребно носи отговорност, освен ако такова неизпълнение или неточно изпълнение не е нито по тяхна вина, нито по вина на друг доставчик на услуги, тъй като.
Therefore, there is nothing unusual in the divergence in EU legislation with regard to the consequences of force majeure, thus explaining the distinction in Regulation No 1371/2007 between compensation for ticket price under Article 17, and compensation of consequential losses and damages caused by the improper performance of the passenger transport contract under the provisions of the CIV in its annex.
Следователно няма нищо необичайно в различията в законодателството на ЕС по отношение на последиците от непреодолимата сила, което обяснява и разграничението в Регламент № 1371/2007 между обезщетяването за стойността на билета по член 17 и обезщетяването за вреди от лошо изпълнение на договора за пътнически превоз съгласно разпоредбите на CIV в приложението към този регламент.
guardian may be suspended from their duties in case of improper performance, using existing rights for their own mercenary purposes,
настойникът може да бъде отстранен от задълженията си в случай на неправомерно изпълнение, използване на съществуващи права за свои собствени наемни цели
remains unsatisfactory from the customer's point of view as passenger traffic delays represent a typical case of improper performance of the contract of carriage.
остава незадоволителен от гледна точка на клиентите, тъй като закъсненията при пътническите превози са типичен случай на лошо изпълнение на договора за превоз.
other losses of the creditor caused by the failure to perform or the improper performance of the obligation by the debtor unless otherwise provided by the contract of suretyship.
други загуби на кредитора, причинени от неизпълнение от страна на длъжника или неправомерно изпълнение на задължението, освен ако договорът с гаранцията не предвижда друго.
Bull Hotel Tour is not responsible for damages caused by the failure or improper performance of the contract due to the client,
Бул Хотел Тур не носи отговорност за вреди, причинени от неизпълнение или неточно изпълнение на договора, които се дължат на:
including the failure to perform or improper performance of parents(one of them) responsibilities for the upbringing
включително неизпълнението или неточното изпълнение на техните родители(един от тях) отговорност за отглеждането,
Full responsibility for improper performance of obligations.
Носи отговорност при некачествено изпълнение на задълженията.
especially in the case of improper performance, has the opposite effect.
особено при неправилно изпълнение, имат обратен ефект.
If improper performance constitutes a material breach of the agreement,
Ако дефектното изпълнение представлява съществено нарушение на Договора,
Due to improper performance or non-fulfillment of their official duties provided for by this job description,
За нестандартни изпълнение или неизпълнение на собствените си задължения, което осигурява длъжностна
in numerous legal systems, improper performance of the contract justifies reduced remuneration,
в множество правни системи лошото изпълнение на договора е основание за намаляване на възнаграждението,
may lead to cancellation of the trip or non-performance or improper performance of the agreed travel services.
могат да доведат до отмяна на пътуването или неизпълнение или неточно изпълнение на договорените туристически услуги.
beneficiaries for any loss suffered by them as a result of its unjustifiable failure to perform its obligations or its improper performance of them.
членовете и бенефициерите за всяка понесена от тях загуба в резултат на неоправдано неизпълнение или неточно изпълнение на задълженията му.
The early implementation of the assigned work shall not be considered as an improper performance, unless the parties in the contract under item 6 from section II have expressly agreed that the implementation should be on a specific date and/ or hour.
Предсрочното изпълнение на възложената работа не се счита за неточно изпълнение, освен ако с договора по т.6 раздел II от общите условия, страните изрично са се споразумели изпълнението да е на точно определена дата и/или час. Срокът за изпълнение може да се променя само по взаимно писмено съгласие на страните.
defects in goods purchased from sellers, or improper performance or non-performance of the contract of sale,
закупени от Продавачите или свързани с неправилно изпълнение или неизпълнение на договора за продажба,
be liable to the management company and the unit-holders for any loss suffered by them as a result of its unjustifiable failure to perform its obligations or its improper performance of them.
носи отговорност пред управляващото дружество и пред притежателите на дялове за всяка понесена от тях загуба в резултат на неизпълнение или на неточно изпълнение на неговите задължения.
be liable to the investment company and the unit-holders for any loss suffered by them as a result of its unjustifiable failure to perform its obligations, or its improper performance of them.
носи отговорност пред инвестиционното дружество и пред притежателите на дялове за всяка понесена от тях загуба в резултат на неизпълнение или на неточно изпълнение на неговите задължения.
the Company shall not be liable for improper performance of the contract, in addition, the Company shall
неточни данни, Дружеството не носи отговорност за неточно изпълнение на договора като наред с това има право незабавно
Резултати: 77, Време: 0.0553

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български