IMPUGNED - превод на Български

[im'pjuːnd]
[im'pjuːnd]
оспорваните
disputed
contested
impugned
challenged
contentious
question
спорното
contested
at issue
controversial
disputed
impugned
contentious
questionable
оспорената
contested
impugned
challenged
disputed
оспорваната
contested
disputed
impugned
challenged
оспорваното
contested
disputed
impugned
challenged
contentious
спорните
controversial
disputed
contested
contentious
issue
disputable
impugned
divisive
questionable
litigious
оспорва
disputed
challenged
contested
questioned
argues
contends
contentious
оспорените
contested
disputed
challenged
impugned
взеха
took
got
have
picked up
made
seized

Примери за използване на Impugned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also, the impugned practice was not based on written instructions but on institutional tradition and culture.
Също така, оспорваната практика не се базира на писмени инструкции, а на институционална традиция и култура.
(b) a statement identifying the decision which is impugned and the extent to which amendment
Изложение, в което се посочва оспорваното решение и степента, до която се иска изменение
The appellant argues that the General Court erred in law in upholding the finding of an abuse without considering the likelihood of anticompetitive harm from the impugned conduct.
Жалбоподателят твърди, че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като е потвърдил констатацията за злоупотреба, без да проучи вероятността спорното поведение да причини антиконкурентни вреди.
The Government submitted that the misfortunes in the applicants' careers were not the consequence of the impugned decisions.
Правителството твърди, че нещастното стечение на обстоятелствата в кариерите на жалбоподателите не е резултат от оспорваните решения.
The Court reiterates that the expression“prescribed by law” requires firstly that the impugned measure should have a basis in domestic law.
Съдът подчертава, че изразът„предвиден в закона“ изисква на първо място оспорената мярка да има основание във вътрешното право.
Furthermore, it was common ground between the parties that the drugs obtained by the impugned measure were the decisive element in securing the applicant's conviction.
Освен това е безспорно, че получените чрез оспорваната мярка наркотици са решаващият елемент при осигуряването на присъдата на жалбоподателя.
it created an‘abuse in itself' without considering whether competition was affected or whether the impugned conduct had a tendency to restrict competition.
сама по себе си“, без да изследва дали е оказано въздействие върху конкуренцията, нито дали оспорваното поведение има тенденция да ограничава конкуренцията.
concerned alleged losses that were not the direct result of the impugned events.
са за твърдени загуби, които не са пряк резултат от спорните събития.
The aim of the assessment of capability is to ascertain whether, in all likelihood, the impugned conduct has an anticompetitive foreclosure effect.
Преценката на способността цели да установи дали по всяка вероятност спорното поведение има антиконкурентен изключващ ефект.
the Court cannot confine itself to considering the impugned court decisions in isolation;
Съдът не може да се ограничи до разглеждане на оспорваните съдебни решения в изолация;
The Court reiterates its settled case-law that the expression“prescribed by law” requires firstly that the impugned measure should have a basis in domestic law.
Съдът подчертава, че изразът„предвиден в закона“ изисква на първо място оспорената мярка да има основание във вътрешното право.
PFDC claims that the classification of the impugned practice as an infringement per se is at odds with the general trend in competition law.
PFDC твърди, че класифицирането на оспорваната практика като нарушение per se противоречи на общата тенденция в правото на конкуренцията.
In the process he impugned the man's reputation
По време на процеса той оспорва репутацията на човека
noting that the impugned decision was not subject to an appeal to a higher authority but only to judicial review.
като отбелязала, че оспорваното решение не подлежи на обжалване пред по-висша инстанция, а само на съдебен контрол.
To recall, the assessment of all the circumstances aims to ascertain that the impugned conduct results, in all likelihood, in anticompetitive foreclosure.
Припомням, че преценката на обстоятелствата в тяхната съвкупност цели да се потвърди, че спорното поведение най-вероятно води до антиконкурентен изключващ ефект.
stigma causing the applicants' hesitation to consult did not flow from the impugned legal provisions.
стигма, които пораждат у жалбоподателките колебание да потърсят консултация, не произтича от оспорваните правни разпоредби.
This second group of judges also considered that the impugned provision was incompatible with the Convention as interpreted in the case-law of the European Court of Human Rights.
Тази втора група съдии считат също така, че оспорените разпоредби противоречат на Конвенцията, както е тълкувана в практиката на Европейския съд по правата на човека.
the Court finds that the impugned measure attained the minimum level of severity required to bring it within the scope of Article 3.
Съдът констатира, че оспорваната мярка е достигнала минималното ниво на сериозност, необходимо, за да влезе в обхвата на чл.
In the event of interlocutory revision, reimbursement shall be ordered by the department whose decision has been impugned and, in other cases, by the Board of Appeal.".
В случай на неокончателно преразглеждане връщането се постановява от отдела, чието решение се оспорва, а в останалите случаи- от Апелативният орган.
Ii The circumstances of the case as a means to determine whether the impugned conduct has a likely effect on competition.
Ii Обстоятелствата по делото като средство да се установи дали спорното поведение има вероятни последици върху конкуренцията.
Резултати: 138, Време: 0.0632

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български