INCLUDING AS REGARDS - превод на Български

[in'kluːdiŋ æz ri'gɑːdz]
[in'kluːdiŋ æz ri'gɑːdz]
включително по отношение
including with regard
including in relation
including with respect
including in terms
such as respect
including in the matter
включително във връзка
including in relation
including in connection
including as regards
including in the context
включително що се отнася
including as regards
в число по отношение

Примери за използване на Including as regards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
specific terms, including as regards transfer, erasure or destruction.
специални условия, включително що се отнася до предаването, заличаването или унищожаването.
to implement these appropriate safeguards, including as regards the rights of data subjects.
да прилагат тези подходящи гаранции, включително по отношение на правата на субектите на данни.
A focus on individuals that must be guaranteed across the board, including as regards the growing phenomenon of immigration
Внимание, отделяно на хората, което трябва да бъде гарантирано и отвъд границите, включително във връзка с разрастващото се явление имиграция
in general or specific terms, including as regards transfer, erasure or destruction.
специални ограничения за достъпа до тях или за ползването им, включително що се отнася до предаването, заличаването или унищожаването.
employment relationship during the period of the leaves covered by this Directive, including as regards entitlements to social security,
периода на видовете отпуск, предмет на настоящата директива, включително във връзка с правото на социално осигуряване,
Devise and implement an effective euro-area wide strategy to complement prudential supervisory action to address viability risks within the banking sector, including as regards the high level of non-performing loans,
Да разработят и приложат ефективна стратегия, обхващаща цялата територия на еврозоната, за да допълнят мерките за пруденциален надзор за преодоляване на рисковете за жизнеспособността на банковия сектор, включително що се отнася до високото равнище на необслужваните кредити,
employment relationship during the period of the leaves covered by this Directive, including as regards entitlements to social security,
на трудовото правоотношение за периода на отпуските, обхванати от настоящата директива, включително във връзка с правото на социално осигуряване,
specific terms, including as regards transfer, erasure or destruction.
специални условия, включително що се отнася до предаването, заличаването или унищожаването на информацията.
Provide that the documents submitted be assessed, including as regards their authenticity, by athe competent,
Да предвижда извършването на оценка на представените документи, включително по отношение на автентичността им, от компетентен,
sustainable trade in the sector, including as regards the need to introduce stringent certification
устойчива търговия в сектора, включително по отношение на необходимостта за въвеждане на строги критерии за сертифициране
Calls on the Commission to continue ensuring that EU import rules are respected, including as regards farming procedures that comply with environmental,
Призовава Комисията да продължава да гарантира, че правилата на ЕС за внос се спазват, включително по отношение на развъдните практики, които трябва да съответстват на екологичните,
CSR 4 for Austria recommended that it‘remove excessive barriers for services providers, including as regards legal form and shareholding requirements
Специфична препоръка No 4 към Австрия и' препоръчва да„отстрани излишните пречки пред доставчиците на услуги, включително по отношение на изискванията за правна форма
Provide that the documents submitted be assessed, including as regards their authenticity, by a competent,
Да предвижда извършването на оценка на представените документи, включително по отношение на автентичността им, от компетентен,
processor in the third country to apply the appropriate safeguards, including as regards data subjects' rights.
обработващия лични данни в третата държава да прилагат подходящите гаранции, включително по отношение на правата на субектите на данни.
all authorities concerned shall ensure that the most rapid treatment legally possible is given to these projectsse projects are processed within an optimum legal timeframe, including as regards the resources allocated.
отношение на проектите от общ интерес, организаторите на проекти и всички съответни органи осигуряват възможно най-бързото, ефективно и ефикасно законово третиране на тези проекти, включително по отношение на разпределените ресурси.
processor in the third country to apply the appropriate safeguards, including as regards data subjects' rights; or.
обработващия лични данни в третата държава да прилагат подходящите гаранции, включително по отношение на правата на субектите на данни; или е.
This Regulation should apply without prejudice to the provisions of the applicable Union acquis that set stricter requirements for mercury-added products, including as regards maximum mercury content.
(15) Настоящият регламент следва да се прилага, без да се засягат разпоредбите на приложимите достижения на правото на Съюза, които определят по-строги изисквания за продукти с добавен живак, включително по отношение на максималното съдържание на живак.
supporting global initiatives, including as regards climate change
подкрепяне на световни инициативи, включително по отношение на изменението на климата
enforceable commitments in the third country to apply the appropriate safeguards, including as regards data subjects' rights, or.
изпълними ангажименти в третата държава за прилагане на подходящи предпазни мерки, включително по отношение на правата на субектите на данни, или.
other relevant Community legislation, including as regards cross-border issues;
съответното законодателство на Общността, включително по отношение на въпроси от трансграничен характер;
Резултати: 104, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български