NOTABLY AS REGARDS - превод на Български

['nəʊtəbli æz ri'gɑːdz]
['nəʊtəbli æz ri'gɑːdz]
особено по отношение
especially with regard
particularly with regard
especially in relation
in particular with regard
particularly in relation
especially with respect
particularly with respect
in particular in relation
especially in terms
particularly in terms
особено що се отнася
especially when it comes
especially with regard
particularly with regard
especially concerning
notably as regards
especially in terms
in particular as regards
particularly when it comes
particularly in terms
particularly concerning
по-специално по отношение
particularly with regard
in particular in relation
particular with regard
particularly in relation
in particular in respect
especially with regard
particularly with respect
in particular as regards
particularly in terms
in particular in terms
по-специално що се отнася
in particular as regards
particularly with regard
especially with regard
notably as regards
especially concerning
especially in terms
particularly in terms
по-специално по отношение на
in particular as regards
in particular in relation to
particularly in terms of
in particular in respect of
particularly with regard to
particularly in relation to
especially with regard to
particularly with respect to
especially in terms of
notably as regards
по-конкретно по отношение
in particular with regard
particularly with regard
particularly in terms
in particular in terms
specifically as regards
particularly in relation
more specifically regarding
notably with regard
in particular , in relation

Примери за използване на Notably as regards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calls for more determined action in the areas of environmental protection, notably as regards the management of water from the Nistru river,
Призовава за по-решителни действия в областите опазване на околната среда, особено що се отнася до на управлението на водите на река Днестър,
This presumption of safety must in our view certainly apply to all countries which the European Council unanimously decided meet the basic Copenhagen criteria for EU membership- notably as regards democracy, the rule of law,
Според нас тази презумпция за сигурност определено трябва да се отнася за всички страни, за които Европейският съвет с единодушие реши, че отговарят на основните критерии от Копенхаген за членство в ЕС- особено по отношение на демокрацията,
Legal effects and the conditions of cancellation shall be determined by the law applicable to the contract as defined in Article 4, notably as regards the arrangements for informing the policy-holder that the contract has been concluded.
Останалите правни последици и условия за отказ се определят от правото, приложимо към договора, особено що се отнася до условията за информиране на титуляра на полица, че договорът е сключен.
Underlines that financial accountability as laid down in the Financial Regulation must be ensured in the management of the new instrument, notably as regards compliance with legal obligations,
Подчертава, че финансовата отчетност, в съответствие с определението във Финансовия регламент, трябва да бъде осигурено при управлението на новия инструмент, особено що се отнася до спазването на правните задължения,
your non-EU spouse,(grand)children or(grand)parents should be treated as nationals, notably as regards access to employment,
които не са граждани на ЕС, трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
During their stay in your new country, your relatives/partner should be treated as nationals of the country, notably as regards access to employment,
По време на техния престой във вашата нова страна на пребиваване вашите роднини/партньор трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
partners should be treated as nationals of the country, notably as regards access to employment,
които не са граждани на ЕС, трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
your spouse,(grand)children and(grand)parents should be treated as nationals of the country, notably as regards access to employment,
деца, внуци, родители, баби и дядовци трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
your spouse,(grand)children and(grand)parents should be treated as nationals of the country, notably as regards access to employment,
деца, внуци, родители, баби и дядовци трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
Whereas there remain concerns about Armenia's full respect for some of the above-mentioned core values, notably as regards democracy and the rule of law,
Като има предвид, че продължава да има опасения за пълното зачитане от страна на Армения на някои от горепосочените основни ценности, по-специално по отношение на демокрацията
recruitment planning, notably as regards transfers between titles, the high vacancy rate(21%)
планирането на подбора на персонал, по-специално по отношение на прехвърлянето на финансови средства между отделни дялове,
Before the end of 2024, the Commission shall, in cooperation with the responsible entities, evaluate the implementation of the GOVSATCOM component, notably as regards the evolution of the user needs in relation to the satellite communication capacity.
Преди края на 2024 г. Комисията извършва оценка на изпълнението на компонента за GOVSATCOM, по-специално по отношение на напредъка на нуждите на ползвателите във връзка с капацитета за спътникови комуникации.
Before the end of 2024, the Commission shall evaluate the implementation of the GOVSATCOM component, notably as regards the evolution of the user needs in relation to the satellite communication capacity.
Преди края на 2024 г. Комисията извършва оценка на изпълнението на компонента за GOVSATCOM, по-специално по отношение на напредъка на нуждите на ползвателите във връзка с капацитета за спътникови комуникации.
The level of ambition remains below expectations in a number of areas, notably as regards tightening early retirement rules
Нивото на амбиция си остава под очакванията в много сфери, особено по отношение на затягането на правилата за ранно пенсиониране
Whilst the Commission welcomes the recommendation, notably as regards those elements of it that clearly fall directly under the Commission's responsibilities,
Въпреки че Комисията приветства препоръката, особено по отношение на елементите от нея, които ясно попадат
your non-EU spouse,(grand)children or(grand)parents should be treated as nationals, notably as regards access to employment,
които не са граждани на ЕС, трябва да бъдат третирани като нейни граждани, особено що се отнася до достъпа до заетост,
Underlines the need to put in place effective response strategies including clear lines of communication in the case of an attack, notably as regards immediate reaction teams,
Подчертава необходимостта от създаване на ефективни стратегии за реагиране, включително ясни канали за комуникация в случай на нападение, по-специално по отношение на екипите за незабавно реагиране,
transferred their rights, notably as regards modes of exploitation,
прехвърлили своите права, особено по отношение на начините на използване,
The Commission considers that Finland has not correctly implemented the requirements of the Directive into national law notably as regards the elements to be taken into account when assessing the state of marine waters,
Комисията счита, че Финландия не е изпълнила правилно изискванията на Директивата в националното си законодателство, по-специално по отношение на елементите, които трябва да се вземат предвид при оценката на състоянието на морските води,
must comply with decisions taken by that association, notably as regards the payment of fees.
да спазват приетите решения от тази колегия, по-специално що се отнася до плащането на вноските.
Резултати: 62, Време: 0.0662

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български