INCLUDING PROVISIONS - превод на Български

[in'kluːdiŋ prə'viʒnz]
[in'kluːdiŋ prə'viʒnz]
включително разпоредби
including provisions
including regulations
including rules
включително клаузите
including the provisions
включително разпоредбите
including the provisions
including the arrangements
за включване на разпоредби
включително предписанията
включва разпоредби
includes provisions
incorporates provisions

Примери за използване на Including provisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2005 new EU Staff Regulations entered into force, including provisions that future remunerations of officials recruited before 1 May 2004 should not be less than under the previous EU Staff Regulations.
През 2005 г. влезе в сила нов Правилник за длъжностните лица на ЕС, който предвижда, че бъдещите възнаграждения на длъжностните лица, постъпили на работа преди 1 май 2004 г., не трябва да бъдат по-малки от тези съгласно предходния Правилник за длъжностните лица на ЕС.
manner in which the third countries concerned will participate in the work of the Agency, including provisions relating to participation in the initiatives undertaken by the Agency,
мащаба и начина, по който съответните трети държави ще участват в работата на Агенцията, включително разпоредби, свързани с участието в инициативите, предприемани от Агенцията,
Article 2 of Regulation(EC) No 390/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending the Common Consular Instructions on visas for diplomatic and consular posts in relation to the introduction of biometrics including provisions on the organisation of the reception and processing of visa applications(28).
Регламент(ЕО) № 390/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година за изменение на Общите консулски инструкции за издаване на визи от дипломатическите мисии и консулските служби във връзка с въвеждането на биометрични данни и за включване на разпоредби относно организацията на приемането и обработването на заявления за издаване на визи.
Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the Common Consular Instructions on visas for diplomatic missions and consular posts in relation to the introduction of biometrics including provisions on the organisation of the reception and processing of visa applications.
Днес е обнародван Регламент(ЕО) № 390/2009 за изменение на Общите консулски инструкции за издаване на визи от дипломатическите мисии и консулските служби във връзка с въвеждането на биометрични данни и за включване на разпоредби относно организацията на приемането и обработването на заявления за издаване на визи.
Moreover, the legislation governing the 2014-2020 programme period explicitly recognises the intended revolving nature of financial instruments after the eligibility period by including provisions for the reuse of resources paid back during a period of at least 8 years after end of the eligibility period84.
Освен това нормативната уредба за периода 2014- 2020 г. изрично признава заложения револвиращ характер на финансовите инструменти след края на периода на допустимост, като включва разпоредби за повторното използване на възстановените средства за период от поне осем години след края на периода на допустимост84.
Union law, including provisions to protect the environment
в правото на Съюза, в това число разпоредбите за опазването на околната среда
Insist on the fact that Hong Kong's legislation should remain fully in line with Hong Kong's international human rights obligations, including provisions of the International Covenant on Civil
Настоятелно призовава Хонконг да гарантира, че неговото законодателство продължава да бъде в пълно съответствие с международните му задължения в областта на правата на човека, включително разпоредбите на Международния пакт за граждански
patient safety, including provisions on supervision, whether these standards
безопасност на пациентите, включително разпоредбите относно надзора, независимо дали тези стандарти
Union legislation, including provisions to protect the environment
правото на Съюза, включително разпоредбите за опазване на околната среда
an SCE shall be governed by the legal provisions which would apply to a cooperative formed in accordance with the law of the Member State in which its registered office is situated, including provisions relating to decision-making by the general meeting.
SE се регулира от законовите разпоредби, които биха се прилагали към акционерно дружество, учредено в съответствие с правото на държавата-членка, в която е седалището според устройствения акт на SE, включително разпоредбите, свързани с вземането на решения от общото събрание.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 142 to lay down the minimum requirements to be included in PPP agreements which are necessary for the application of the derogation specified in paragraph 1, including provisions related to termination of the PPP agreement
На Комисията се предоставят правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 149 за определяне на минималните изисквания, които да бъдат включени в споразуменията за ПЧП и които са необходими за прилагането на дерогацията, предвидена в параграф 1 от настоящия член, включително разпоредбите, свързани с прекратяване на споразумения за ПЧП
Including provisions on tax transparency(including OECD key transparency standards)
Включване на разпоредби относно данъчната прозрачност(в т.ч. основните стандарти за прозрачност на ОИСР)
in the work of the Authority, including provisions relating to financial contributions and to staff.
в работата на Органа, включително разпоредби относно финансовите вноски и персонала.
the Kingdom of Norway on the modalities of the participation by those States in the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union 30 provides for rules on the participation by those countries in the work of the Agency, including provisions on financial contributions and staff.
Кралство Норвегия относно реда и условията за участие на тези държави в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите- членки на Европейския съюз(17), се предвиждат правила за участието на тези държави в работата на Агенцията, включително разпоредби относно финансовите вноски и персонала.
patient safety, including provisions on supervision, whether these standards
безопасност на пациентите, включително разпоредбите относно надзора, независимо дали тези стандарти
provides for rules on the participation by those countries in the work of the Agency, including provisions on financial contributions and staff.
се предвиждат правила за участието на тези държави в работата на Агенцията, включително разпоредби относно финансовите вноски и персонала.
patient safety, including provisions on supervision, whether these standards
безопасност на пациентите, включително разпоредбите относно надзора, независимо дали тези стандарти
indirect effect on the safety of food and feed, including provisions on materials and articles in contact with food,
косвено въздействие върху безопасността на храните и фуражите, включително разпоредби относно материалите и предметите, които влизат в контакт с храни,
manner in which these countries will participate in the Authority's work, including provisions relating to participation in the networks operated by the Authority,
начина, по който тези страни ще участват в работата на органа, включително разпоредби за участието им в ръководените от органа мрежи,
covering substantially many areas of trade, and including provisions on regulatory transparency in areas relevant to mutual trade investment,
обхващащо по същество много области на търговията, и включване на разпоредби относно регулаторната прозрачност в областите, свързани с взаимните инвестиции
Резултати: 60, Време: 0.1205

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български