including creatingincluding the creationincluding setting upincluding the establishmentincluding designingincluding establishing
включително изграждането
including the constructionincluding buildingincluding the establishmentincluding the buildingincluding the creation
Примери за използване на
Including the establishment
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Specific procedures for the receipt of reports of infringements and their follow-up, including the establishment of secure communication channels for such reports;
Специални процедури за получаването, обработката и последващите действия във връзка с такива сигнали, включително създаването на сигурни канали за комуникация;
On the contrary, we are hearing pleas for a rush ahead, including the establishment of a European Monetary Fund
Напротив, чуваме призиви за впускане напред, включително за установяването на Европейски валутен фонд
humanitarian causes- including the establishment of The Promise Institute for Human Rights at UCLA.
хуманитарни фондации- включително за създаването на Институт за човешки права„Обещанието“ в UCLA.
humanitarian causes- including the establishment of The Promise Institute for Human Rights at UCLA.
хуманитарни фондации- включително за създаването на Институт за човешки права„Обещанието“ в UCLA.
Also points out that urban transport policy, including the establishment of transport alternatives to reduce demand for travelling by individual means of transport,
Посочва също така, че политиката за градския транспорт, включително създаването на транспортни алтернативи с цел намаляване на търсенето на пътуване с индивидуални средства за придвижване,
citizen activities, including the establishment of the Environmental Declaration in 1993
така и на гражданските дейности, включително създаването на Декларацията за околната среда през 1993 г.
The arrangements for cooperation, including the establishment of mutual assistance arrangements,
Съюза и съответните трети държави могат да сключват споразумения, установяващи договорености относно сътрудничеството, включително установяването на мерки за взаимна помощ,
Calls on the Commission to pay particular attention to end-of-life care for equidae, including the establishment of maximum residue levels(MRLs) for commonly used veterinary medicines such as Phenylbutazone,
Призовава Комисията да обърне особено внимание на грижите в края на живота за еднокопитни животни, включително установяването на максимално допустими граници на остатъчни вещества(MRLs) за обичайно използваните
the parties have reached agreement on a number of points, including the establishment of a'hotline' to deal with security-related matters at the administrative borders of South Ossetia and Abkhazia.
страните постигнаха споразумение по редица точки, включително създаването на"гореща линия" за справяне със свързаните със сигурността въпроси на административните граници на Южна Осетия и Абхазия.
simplified registration system, including the establishment of foreign companies
по-опростена система за регистрация, включително установяване на чуждестранни дружества
Deeper integration within CEFTA countries, including the establishment of a single management of border crossing points,
Задълбочената интеграция на държавите от ЦЕФТА, включително установяването на единно управление на гранично-пропускателните пунктове,
implementing the deployment of the alternative fuels infrastructure Directive(Directive 2014/94/EU), including the establishment of LNG refuelling points across the TEN-T corridors and at maritime ports;
прилагане на Директивата за разгръщането на инфраструктура за алтернативни горива(Директива 2014/94/EU), включително създаването на станции за презареждане с втечнен природен газ в рамките на коридорите на TEN-T и в морските пристанища;
innovation at EU level in technologies and services for ageing well, including the establishment of a favourable environment for participation of SMEs.
услугите, позволяващи достойно остаряване в информационното общество, включително създаване на благоприятна среда за участието на малките и средни предприятия(МСП) в програмата.
has taken the appropriate measures as provided for in Decision 2006/415/EC, including the establishment of areas A and B.
предприе съответните мерки, предвидени с Решение 2006/415/ЕО, включително установяването на зони А и Б.
require an active support from the EU, including the establishment of a financial fund for their implementation.
изискват активна подкрепа от страна на ЕС, включително създаването на финансов фонд за тяхната реализация.
services for ageing well in the information society, including the establishment of a favourable environment for participation by small
позволяващи достойно остаряване в информационното общество, включително създаване на благоприятна среда за участието на малките
implementing the deployment of the alternative fuels infrastructure directive(34), including the establishment of LNG refuelling points across the TEN-T corridors and at maritime ports;
прилагане на Директивата за разгръщането на инфраструктура за алтернативни горива(Директива 2014/94/EU), включително създаването на станции за презареждане с втечнен природен газ в рамките на коридорите на TEN-T и в морските пристанища;
services for ageing well in the information society, including the establishment of a favourable environment for participation by small
позволяващи достойно остаряване в информационното общество, включително създаване на благоприятна среда за участието на малките
The document proposes that"KFOR be in charge of control and security, including the establishment of control points in the places of Dudin Krs, Kosutovo-- Zubce, Jagnjenica and elsewhere as needed.".
Предлага се„КФОР да отговаря за контрола и сигурността, включително за създаването на контролни пунктове в Дудин Кърш, Кошутово- Зубче, Ягненица и при необходимост и на други места.“.
services and infrastructure, including the establishment of a partnership under the next EU Multiannual Financial Framework,
услуги и инфраструктура, включително за установяването на партньорство в рамките на следващата многогодишна финансова рамка на ЕС,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文