INHERIT THE LAND - превод на Български

[in'herit ðə lænd]
[in'herit ðə lænd]
наследят земята
inherit the earth
inherit the land
possess the earth
possess the land
завладееш земята
inherit the land
take possession of the land
наследи земята
inherit the earth
he inherited the land
he got possession of the land
наследиха земята
inherit the earth
inherit the land
наследиш земята
to inherit the land

Примери за използване на Inherit the land на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
until you have grown in number and inherit the land.
догде се размножиш и завладееш земята.
to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham.".
за да наследиш земята, в която си пришелец, която Бог даде на Авраама.
Little by little I will destroy them before you, till you become strong and inherit the land.
Малко по малко ще ги прогонвам пред тебе, докато се размножиш и завладееш земята.
those who wait for the Lord shall inherit the land.".
които чакат Господа, те ще наследят земята.
that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.”.
за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава Вт.
that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.
за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава.
that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you.
за да живееш и да наследиш земята, която Господ твоят Бог ти дава.
those who wait for the Lord shall inherit the land.".
които чакат ГОСПОДА, те ще наследят земята.
those who wait for Yahweh shall inherit the land.
които чакат Господа, те ще наследят земята.
Guideth it not those who inherit the land after the people thereof,
Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните[ предишни] жители,
Is it not guidance for those who inherit the land after its inhabitants, that if We willed,
Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните[ предишни] жители, че ако Ние желаем,
that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.
за да наследиш земята, в която си пришелец, която Бог даде на Авраама.
Is it not an indication to those who inherit the land after its people( who thus reaped the consequence of evil-doing)
Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните[ предишни] жители, че ако Ние желаем, бихме ги поразили заради греховете им
your descendants with you, That you may inherit the land In which you are a stranger, Which God gave to Abraham."!
за да наследиш земята, в която странствуваш и която Бог даде на Авраама!
Does it not guide the people who inherit the land from former people that We can punish them for their sins if We will?
Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните[ предишни] жители, че ако Ние желаем, бихме ги поразили заради греховете им и бихме запечатали сърцата им,
Is it not an indication to those who inherit the land after its people that, if We will,
Нима Той не показа на онези, които наследиха земята след нейните[предишни] жители, че ако Ние желаем,
Who will inherit the land?
Кои ще наследят земята?
The righteous shall inherit the land.".
Праведните ще наследят земята.
But they won't inherit the Land.
И те няма да наследят Земята.
Who is going to inherit the land?
Кои ще наследят земята?
Резултати: 415, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български