designed to providedesigned to ensureintended to ensureintended to providedesigned to securedesigned to givedesigned to offerdesigned to deliverdesigned to equipdesigned to bring
aims to provideaims to ensureis designed to provideis intended to provideaims to deliverseeks to provideis intended to ensureaims to giveseeks to ensureaims to equip
designed to provideintended to providedesigned to ensuredesigned to givedesigned to equipdesigned to offermeant to provideintended to ensureintended to supply
Примери за използване на
Intended to ensure
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Calls for the standards intended to ensure free and unfettered competition between political parties to be tightened up
Призовава за по-строги стандарти, предназначени да гарантират свободна и ненарушена конкуренция между политическите партии, и по-конкретно по отношение
the description shall set out how the arrangement is intended to ensure that the guaranteed payments will be duly serviced.
книжа и/или плащането на лихви и в описанието се разглежда се как договореностите са предназначени да осигурят надлежното обслужване на гарантираните плащания.
All of these measures are intended to ensure that international protection is available for those who need it
Всички тези мерки са предназначени да гарантират, че международната закрила е на разположение за всички,
imported goods may be subject to the usual operations listed in the Regulations intended to ensure their preservation, improve their commercial appearance
с вносните стоки могат да се извършват обичайни операции, посочени в правилника, предназначени да осигурят тяхното запазване, подобряване на търговския им вид
an equivalent assurance intended to ensure compensation for any prejudice suffered by the defendant as provided for in paragraph 4.
равностойна гаранция, предназначена да гарантира обезщетение за всички щети, понесени от ответника, както е предвидено в параграф 4.
appropriate measures intended to ensure the confidentiality of the information that is relevant to the application of this Regulation
подходящи мерки, предназначени да гарантират поверителността на информацията, която има отношение към прилагането на настоящия регламент,
make the continuation of the alleged unlawful use of a trade secret subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the trade secret holder.
за продължаването на предполагаемото незаконно използване на търговска тайна е необходимо внасяне на гаранции, предназначени да осигурят обезщетение за притежателя на търговската тайна.
(ES) I have voted in favour of the agreement as it is intended to ensure that trade takes place with a high level of customs security
(ES) Гласувах в подкрепа на споразумението, тъй като е предназначено да гарантира осъществяване на търговията при високо равнище на митническа сигурност
magical rites intended to ensure the revival of nature in spring.
магически ритуали, предназначени да осигурят възраждането на природата напролет.
its affiliates have in place security policies that are intended to ensure, as far as possible,
нейните свързани лица прилагат правила за сигурност, които са предназначени да гарантират, доколкото е възможно,
The supervision of the European adequacy assessement will lead to a more efficiant regional coordination of capacity mechanism intended to ensure security of electricity supply,
Надзорът на европейската оценка на адекватността ще доведе до по-ефективно регионално координиране на механизма за осигуряване на капацитет, предназначен да гарантира сигурността на доставките на електроенергия,
magical rites intended to ensure the revival of nature in spring.
магически ритуали, предназначени да осигурят възраждането на природата напролет.
The PSA process was intended to ensure that an appraisal methodology as close as possible to IQR was used in application submitted directly to the Commission, led by the IQR division in Brussels.
Процесът на ОСПЗ беше предназначен да гарантира, че в заявлението, подадено пряко на Комисията, е използвана методология за оценка, която възможно в най-голяма степен се доближава до НПК, ръководен от отдела за НПК в Брюксел.
the Treaties have established a judicial system intended to ensure consistency and uniformity in the interpretation of EU law'.
Договорите[5] създават система за правораздаване, предназначена да осигури последователност и единство при тълкуването на правото на Съюза.
which are nothing but rules intended to ensure either the continued presence
те не са нищо друго освен правила, предназначени да осигурят непрекъснатото присъствие
the Treaties have established a judicial system intended to ensure consistency and uniformity in the interpretation of EU law.
Договорите създават система за правораздаване, предназначена да осигури последователност и единство при тълкуването на правото на Съюза.
multilateral obligations it is appropriate to provide for a procedure intended to ensure that Community investment firms receive reciprocal treatment in the third countries concerned.
да е двустранни или многостранни задължения, е уместно да се предвиди процедура, предназначена да осигури реципрочното третиране на инвестиционните посредници на Общността в заинтересованите трети страни.
This recommendation by Parliament applies to the draft regulation, which is intended to ensure that third-country nationals who are legally resident within the EU
Тази препоръка на Парламента е приложима спрямо проекта на регламент, който има за цел да гарантира, че граждани на трети държави, които пребивават законно на територията на ЕС
is intended to ensure a uniform flow of gas regardless of the pressure drop in the gas pipeline or cylinder.
е предназначен да осигури равномерно протичане на газ, независимо от спада на налягането в газопровода или цилиндъра.
a national document, intended to ensure duty-free reimportation of the goods.
национален документ, предназначен да осигури свободното повторно внасяне на стоките.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文