[iz in'tendid tə in'ʃʊər]
има за цел да гарантира
aims to ensureseeks to ensureaims to guaranteeis intended to ensureis designed to ensureaims to assureaims to make sureis intended to guaranteeis intended to safeguard има за цел да осигури
aims to provideaims to ensureis designed to provideis intended to provideaims to deliverseeks to provideis intended to ensureaims to giveseeks to ensureaims to equip
се цели да се гарантира
aims to ensureseeks to ensureis intended to ensure
има за цел да обезпечи
is intended to ensureцели да осигури
aims to provideaims to ensureis aimed at securingis intended to ensureseeks to provideare targeted to deliver
е предназначен да гарантира
is designed to ensureis intended to ensureis meant to ensure
се цели да се осигури
предназначение е да се гарантирасе стреми да осигури
strives to provideseeks to provideaims to provideseeks to ensureendeavors to provideaims to ensurestrives to ensureendeavour to ensureaspires to provideis committed to providing
Observance of the Standard's requirements is intended to ensure that certification bodies operate competently, consistently, and impartially,
Спазването на изискванията на стандарта има за цел да гарантира, че сертифициращите органи извършват сертифициране на системите за управление по компетентен,The implementation of these measures is intended to ensure the mitigation of climate change
Изпълнението на тези мерки има за цел да гарантира смекчаването на изменението на климатаThirdly, a credit guarantee by the UK on bonds to be issued by NNB Generation is intended to ensure the timely payment of principal
Трето, кредитната гаранция от Обединеното кралство върху облигациите, които ще емитира NNB Generation, цели да гарантира своевременното плащане на главницатаThat interpretation of the concept of‘plans and programmes' is intended to ensure, as was noted by the Advocate General in point 23 of her Opinion, that provisions which
Това тълкуване на понятието„планове и програми“ цели да гарантира, както отбелязва генералният адвокат в точка 23 от заключението си, извършването на екологична оценка на изискванията,Measurement of assets at those lower amounts is intended to ensure that an asset is not measured at an amount greater than the entity expects to recover from the sale
Оценяването на активите по тези по-ниски суми цели да гарантира, че даден актив не се оценява на сума, по-голяма от тази, която предприятието очаква да си възстанови от продажбатаMeasurement of assets at those lower amounts is intended to ensure that an asset is not measured at an amount greater than the cooperative expects to recover from the sale
Оценяването на активите по тези по-ниски суми цели да гарантира, че даден актив не се оценява на сума, по-голяма от тази, която предприятието очаква да си възстанови от продажбатаThird, a credit guarantee by the UK on bonds to be issued by NNB Generation is intended to ensure the timely payment of principal
Трето, кредитната гаранция от Обединеното кралство върху облигациите, които ще емитира NNB Generation, цели да гарантира своевременното плащане на главницатаpackaged in the defined geographical area immediately after the last production step(air-drying) is intended to ensure that the quality of Tiroler Speck PGI is preserved.
опакован в определения географски район непосредствено след последния етап на производството(сушене на въздух), цели да гарантира запазване на качеството на ЗГУ„Tiroler Speck“.The draft regulation is intended to ensure that third-country nationals who are legally resident within the EU
Проектът за регламент има за цел да гарантира, че граждани на трети държави, които пребивават законно на територията на Европейския съюзParagraph 3 is intended to ensure the necessary consistency between the Charter as the Advocate General has observed in point 139 of his Opinion, is intended to ensure that the high level of that protection continues where personal data is transferred to a third country.
предвидено в член 8, параграф 1 от Хартата, и както отбелязва генералният адвокат в точка 139 от заключението си, се цели да се гарантира непрекъснатостта на високото ниво на тази защита при прехвърляне на лични данни към трета страна.the Directive is intended to ensure a high level of consumer protection.(5).
Директивата има за цел да осигури високо равнище на защита на потребителите(5).This Policy is intended to ensure that the employees, contractors
Настоящата Политика има за цел да обезпечи информираността на работниците/служителите,The introduction of the steering committee is intended to ensure the right balance between policy
С въвеждането на управителния комитет се цели да се осигури подходящ баланс между политическия опитThe Communication on the implementation of green lanes adopted by the European Commission on 23 March 2020 is intended to ensure continuous flow of goods in a cooperative manner across the EU to ensure all freight,
Съобщението относно прилагането на зелени ленти за преминаване, прието от Европейската комисия на 23 март 2020 г., се цели да се осигури непрекъснатост на потока от стоки в условията на сътрудничество в целия ЕС,which is precisely what the legislation is intended to ensure.
свободното движение на стоки, а законодателството е предназначено да осигури именно това.The draft regulation, which is intended to ensure that third-country nationals are subject to the same rules for coordinating social security entitlements as EU nationals under the revised rules now represented in Regulation(EC)
Проектът за регламент, който има за цел да гарантира, че граждани на трети държави са субект на същите разпоредби за координиране на схемите за социално осигуряване,TFEU, is intended to ensure the effectiveness and reliability of the monitoring of compliance with the rules concerning protection of individuals with regard to the processing of personal data
параграф 2 ДФЕС, цели да осигури ефективността и надеждността на надзора за спазване на разпоредбите в областта на защитата на физическите лица при обработване на лични данниThe draft regulation is intended to ensure that third-country nationals who are legally resident within the EU
Проектът на регламент има за цел да гарантира, че граждани на трети държави,They are intended to ensure the impartiality and validity of criminal proceedings.
Те са предназначени да осигурят безпристрастност и валидност на наказателното производство.
Резултати: 49,
Време: 0.0722