IS UNDER ARREST - превод на Български

[iz 'ʌndər ə'rest]
[iz 'ʌndər ə'rest]
е арестуван
was arrested
got arrested
is in custody
was detained
in custody
was captured
he was imprisoned
was apprehended
was jailed
was convicted
е задържан
was detained
was arrested
is being held
is in custody
was apprehended
has been held
was seized
has been imprisoned
was caught
is in detention
са арестувани
were arrested
were detained
have been detained
got arrested
they were captured
were rounded up
they have arrested
were imprisoned
were apprehended
е в ареста
is in custody
is in jail
is under arrest
is in prison
is imprisoned
have been detained
е арестувана
was arrested
got arrested
's in custody
was detained
busted
was jailed
was imprisoned
was convicted

Примери за използване на Is under arrest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, look whose self-righteous ass is under arrest.
Е, вижте, чии самодоволен задник е арестуван.
The suspect's brother is under arrest.
Братът на заподозрения е арестуван.
I see Daren Sutter is under arrest.
Разбрах че Дарън Сътър е арестуван.
Colonel Girdwood is under arrest.
Полк. Гърдууд е арестуван.
This whole airport is under arrest!
Цялото летище е арестувано!
This boy is under arrest.
Това момче е арестувано.
The suspected shooter is under arrest.
Заподозреният за стрелбата е задържан.
It is not clear whether the suspect is under arrest.
Все още не е ясно дали заподозреният е задържан.
Mr. Sulu, Mr. Spock is under arrest, and he's in your custody until we get back to the Enterprise.
Мистър Сулу, мистър Спок е арестуван и е под ваша охрана докато се върнем на"Ентърпрайз".
A 45-year-old man is under arrest, and will be charged with eight murders,
Годишният стрелец е задържан, като ще му бъдат повдигнати обвинения за осем убийства,
On the ground that Brian Darling is under arrest for attempting to bribe a public official.
На основание, че Браян Дарлинг е арестуван за опит за подкуп на официално лице.
They can also search any premises occupied by someone who is under arrest for certain serious offences.
Те могат също да претърсват всякакви имоти, обитавани от лица, които са арестувани заради определени сериозни престъпления.
Former head of Nissan and Mitsubishi Motors Carlos Ghosn, who is under arrest in Japan, left the post of general director of Renault on January 23.
Бившият шеф на Nissan и Mitsubishi Motors Карлос Гон, който е в ареста в Япония, напусна поста генерален директор на Renault.
Tom, an elementary school teacher is under arrest for an allegedly having affair with one of her young students.
Том, учителка от основно училище е арестувана заради афера с един от нейните млади ученици.
He's under arrest.
Той е арестуван.
People were under arrest.
Души са арестувани.
Who's under arrest?
Кой е арестуван?
Kaylie's under arrest.
Кейли е арестувана.
These two are under arrest for murder!
Тези двамата са арестувани за убийство!
Browsky's under arrest.
Бровски е арестуван.
Резултати: 56, Време: 0.0698

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български