ISOLATED INCIDENTS - превод на Български

['aisəleitid 'insidənts]
['aisəleitid 'insidənts]
изолирани инциденти
isolated incidents
изолирани случаи
isolated cases
isolated incidents
isolated instances
isolated events
single cases
occasional instances
isolated incidences
отделни инциденти
separate incidents
individual incidents
isolated incidents
изолирани инцидента
isolated incidents

Примери за използване на Isolated incidents на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We believe they are isolated incidents, and we're looking into the possibility that the last two were copycats.
Мислим, че са изолирани случаи и разглеждаме възможността, че последните две са дело на подражатели.
And I just wonder if these are isolated incidents or are perhaps already signs that the project of European integration is in danger of losing its momentum?
И вече се питам дали това са отделни инциденти или те може би са белези за това, че проектът на европейската интеграция започва да губи движещата си сила?
there have also been isolated incidents of kidnappings in the past by individuals posing as taxi drivers.
там също са били изолирани случаи на отвличания в миналото от лица, представящи се за таксиметровите шофьори.
prevent isolated incidents from escalating, as well as assist other UN peacekeeping operations in the territory.
да се предотвратят изолирани инциденти в ескалиращото напрежение, и за да подпомагат други операции на ООН по поддържане на мира в региона.
All cases were isolated incidents of patients taking an additional daily dose of TAGRISSO in error,
Всички случаи представляват отделни инциденти с пациенти, приели допълнителна дневна доза TAGRISSO по грешка,
The science branch has found no evidence to substantiate your hunch that these Manhunter appearances are anything more- than isolated incidents.
Научният отдел не откри доказателства, подкрепящи предчувствието ти, че появите на Ловците не са просто изолирани инциденти.
In the letter, he gives his assurance that the events of which I have spoken were isolated incidents.
В писмото той изразява увереност, че събитията, за които говорих, са били изолирани случаи.
At first, it seemed like a few isolated incidents, but there were enough that many brands started to recall their products.
В началото изглеждаше като няколко изолирани инцидента, но имаше достатъчно, че много марки започнаха да си припомнят продуктите.
these aren't isolated incidents- they're fairly common in the app store's top grossing lists.
това не са изолирани инциденти- те са доста често срещани в най-важните списъци на магазина за приложения.
are not isolated incidents.
не са изолирани случаи.
from incorrectly treated seed are unfortunately not just isolated incidents.
от неправилно третирани семена, за съжаление, не са само изолирани инциденти.
After multiple investigations, these organizations stated that the abuses at Abu Ghraib were not isolated incidents, but were part of a wider pattern of torture
След множество проведени разследвания те констатираха, че насилията в Абу Гхраиб не са изолирани случаи, а са били част от по-обширен план за мъчения
supervise armistice agreements, prevent isolated incidents from escalating and assist other UN peacekeeping operations in the region.
да предотвратяват ескалиране на ситуацията от единични изолирани инциденти и да подпомагат други мироопазващи операции на ООН в региона.
While there have been isolated incidents in the finance industry,
Макар да има отделни инциденти във финансовата индустрия,
These organizations stated that the abuses at Abu Ghraib were not isolated incidents, but were part of a wider pattern of torture
След множество проведени разследвания те констатираха, че насилията в Абу Гхраиб не са изолирани случаи, а са били част от по-обширен план за мъчения
supervise armistice agreements, prevent isolated incidents from escalating and assist other UN peacekeeping operations in the region.
да предотвратяват ескалиране на ситуацията от единични изолирани инциденти и да подпомагат други мироопазващи операции на ООН в региона.
These organizations stated that the abuses at Abu Ghraib were not isolated incidents, but were part of a wider pattern of torture
След множество проведени разследвания те констатираха, че насилията в Абу Гхраиб не са изолирани случаи, а са били част от по-обширен план за мъчения
prevent isolated incidents from escalating and assist other UN peacekeeping operations in the region to fulfill their respective mandates.
да се предотвратят изолирани инциденти отв ескалиращото напрежение, и за да помагат наподпомагат други операции на ООН по поддържане на мира в региона.
supervise armistice agreements, prevent isolated incidents from escalating and assist other UN peacekeeping operations in the region to fulfill their respective mandates.
спазването на примирието и мирните преговори, да предотвратяват ескалиране на ситуацията от единични изолирани инциденти и да подпомагат други мироопазващи операции на ООН в региона.
While these may seem like isolated incidents of quirky subterfuge,
Въпреки че изглеждат като изолиран случай на една ловка измама,
Резултати: 69, Време: 0.0391

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български