IT BE KNOWN - превод на Български

[it biː nəʊn]
[it biː nəʊn]
се знае
know
has been known
are known to be
idea
is understood
да се разбере
to understand
to know
to see
to find out
to realize
to comprehend
clear
to recognize
to figure out
to grasp
бъде известно
be known
be famous
бъде ясно
be clear
be clearly
it be known
да е известно
be known
be aware
се познае
guessing
known
сме наясно
we know
mindful
we understand
we are aware
we're clear
we're conscious
we acknowledge
we are unaware
да се разчуе
to get out
spread the word
it be known
to go public
to come out

Примери за използване на It be known на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But let it be known that if it wasn't for me and Christa,
Но нека се знае, че ако не бяхме аз и Криста,
The fast food franchise let it be known that fried chicken is traditional for the Christmas feast.
Веригата за бързо хранене е дала да се разбере, че пърженото пиле е традиционно ястие за коледния празник.
Let it be known thatcaesar'sson has sold away allhisownproperty tohonor his father's wishes.
Нека се знае, че синът на Цезар е разпродал цялото си имущество, за да почете желанието на баща си.
Let it be known that, for services to the Sheriff,
Нека бъде ясно, че заради вярната си служба към шерифката,
Therefore let it be known to you, brethren, that through this Man is preached to you the forgiveness of sins;
И така, братя, нека ви бъде известно, че чрез Него се проповядва на вас прощение на греховете;
For how then will it be known that I have found favor in Your eyes, I and Your people?
Защото как ще се познае сега, че съм придобил Твоето благоволение, аз и Твоите люде?
Acts 28:28"Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will also listen.".
Следователно, даде да се разбере за вас, че това спасение от Бога е изпратена до езичниците, и те ще я слушат.".
Let it be known that when our ancestors reached these shores they were greeted by Geruda.
Нека се знае, че когато нашите предци достигнаха бреговете, бяха посрещнати от Гаруда.
Ezekiel 36:32"I am not doing this for your sake," declares the Lord GOD,"let it be known to you.
Eze 36:32 Не заради вас правя Аз това, казва Господ Иеова, нека ви бъде известно.
Let it be known that the eye of the all powerful Doom has fallen upon you this day.
Нека сме наясно, че очите на Дуум са вперени във вас.
You let it be known that you have had enough of the violation of Mother Earth, and decimation of the Human Race.
Вие дадохте да се разбере, че ви омръзна насилието спрямо Майката Земя и унищожението на Човешката Раса.
Let it be known there will be safe passage for all of those who wish to follow.
Нека се знае ще има безопасно преминаване За всички онези, които искат да ни следват.
Ezekiel 36:32“Not for your sake do I do this,” says the Lord God;“let it be known to you.
Eze 36:32 Не заради вас правя Аз това, казва Господ Иеова, нека ви бъде известно.
words easy to understand, how will it be known what is spoken?
не изговаряте с езика разбираеми думи, как ще се познае какво говорите?
The champion has let it be known to the press and radio that he is in the best shape of his career.
Шампиона даде да се разбере в медиите, че е във възможно най-добра форма.
Let it be known throughout the three territories that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining.
Нека се знае, че който ми доведе Търсача, ще бъде възнаграден щедро.
If you let it be known what we mean to each other it will be a confession that I did it..
Ако оставиш да се разчуе, какво означаваме един за друг това ще е самопризнанието, че съм го направил аз.
Not for your sake do I do this,' says the Lord Yahweh,‘let it be known to you.
Не заради вас правя Аз това, казва Господ Иеова, нека ви бъде известно.
Liberty let it be known in no uncertain terms that Rupert can't direct the sequel to Snow White and the Huntsman.
Либърти даде съвсем ясно да се разбере, че Рупърт не може да режисира продължението на„Снежанка и ловецът“.
Let it be known that his Royal Highness the Crown Prince will be visiting every house in this village tonight.
Нека се знае, че негово величество принцът ще посети всяка къща в това село довечера.
Резултати: 132, Време: 0.0807

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български